การกล่าวลา ภาษาจีน
การกล่าวลาของคนจีน จะมีอยู่หลายรูปแบบด้วยกัน ดังนี้
1.การกล่าวลาที่ใช้โดยทั่วไปและเป็นการกล่าวลาที่ใช้มากที่สุด
ก็คือ คำว่า 再见 zài jiàn ลาก่อน (แล้วพบกันใหม่) คำนี้เป็นคำบอกลาที่ใช้กันทั่วไปและใช้กันบ่อยมากถึงมากที่สุด
นึกอะไรไม่ออก 再见 zài jiàn ไว้ก่อนเลยค่ะ
หรือในภาษาพูดเราจะพูดคำว่า 拜拜!bài bài!คำนี้เป็นคำที่เลียนเสียงมาจากคำว่า bye bye ในภาษาอังกฤษนั่นเองค่ะ
ถือว่าเป็นคำบอกลาที่ง่ายๆสบายๆ
走啦! zǒu la! คำว่า 走啦! zǒu la! หรือประโยค 我走啦! wǒ
zǒu la!ไม่ว่าจะพูดแบบไหน ความหมายก็คือไปละนะ/ ฉันไปละนะ
นั่นเองค่ะ คนจีนมักจะใช้พูดกับคนที่สนิทในสถานการณ์ที่เรากำลังจะเดินออกจากที่เราอยู่ตรงนั้นคะ
2.การกล่าวลาตามเวลา
ซึ่งถ้าเป็นเวลาตอนกลางคืน จะกล่าวว่า 晚安 wǎn ān ราตรีสวัสดิ์
หรือ อาจจะพูดต่อว่า นอนหลับฝันดีนะ 做个好梦 zuò gè hǎo mèng
3.การกล่าวลาแบบกำหนดเวลาเอาไว้แล้ว
ก็สามารถเติมเวลานั้นๆ หน้าคำว่า 见 ได้เลย เช่น
明天见!míng tiān
jiàn! พรุ่งนี้เจอกัน
后天见!hòu tiān jiàn! มะรืนเจอกัน
过两天见!guò liǎng tiān jiàn! อีกสองสามวันเจอกัน
星期五见!xīng qī wǔ jiàn! วันศุกร์เจอกัน
五号见!wǔ hào jiàn! วันที่ 5เจอกัน
后天见!hòu tiān jiàn! มะรืนเจอกัน
过两天见!guò liǎng tiān jiàn! อีกสองสามวันเจอกัน
星期五见!xīng qī wǔ jiàn! วันศุกร์เจอกัน
五号见!wǔ hào jiàn! วันที่ 5เจอกัน
หรือจะใช้คำว่า 到时候见!dào
shíhòu jiàn! ที่แปลว่า แล้วเจอกัน(เมื่อถึงเวลานั้น)
ซึ่งในที่นี้จะหมายถึง เรารู้กันอยู่แล้วว่านัดเจอกันเมื่อไหร่
4.คำที่ถือว่าเป็นทางการมากที่สุด นั่นก็คือ คำว่า
失陪了! shī péi le! ขอตัวก่อน คำว่า失陪了 shī péi le! ขอตัวก่อนน่ะครับ / ค่ะ ถือว่าเป็นทางการมากที่สุดในบรรดาตัวอย่างที่กล่าวมาเลยค่ะ ซึ่งโดยปกติเราจะไม่ใช้คำนี้ในการบอกลาเพื่อนน่ะค่ะ แต่เราจะใช้บอกลาผู้ใหญ่ในวงสนทนา
5.ประโยคที่สุภาพและมาตรฐาน
告辞 gào cí ต้องไปแล้ว
คำว่า 告辞 ปกติแล้วจะไม่ใช้โดดๆคะ แต่จะใช้กับคำว่า 先…..了 。เช่น 我先告辞了。แปลว่า ฉันต้องไปก่อนน่ะคะ / ฉันต้องไปแล้วละคะ
ประโยคนี้ถือเป็นประโยคที่สุภาพและมาตรฐานมากในการที่เราจะพูดเพื่อขอตัวออกจากสถานการณ์นั้นๆค่ะ
💖💖💖💖