การเปลี่ยนเสียงของ “ 不 (Bù) ”และ “ 一 (Yī ) ”
การเปลี่ยนเสียงของ
“ 不 (Bù) ” มี 2 กรณีในการเปลี่ยนเสียงคือ
1.เมื่อตัว ที่ตามหลัง “ 不(Bù)” เป็นเสียงที่
4 หรือ จากเดิมที่เป็นเสียงที่ 4 อยู่แล้ว
แต่ถูกให้เปลี่ยนให้เป็นเสียงเบา ให้อ่าน “ 不 ” (Bù) เป็นเสียงที่
2 เช่น
不是 Bú shì ไม่ใช่
不谢 Bú xiè ไม่เป็นไร /
ไม่ต้องขอบคุณ
不用 Bú yòng ไม่ต้อง
不在 Bú zài ไม่อยู่
不会 Bú huì ไม่สามารถ
不怕 Bú pà ไม่กลัว
不见 Bú jiàn ไม่พบ
不信 Bú xìn ไม่เชื่อ
不但 Bú dàn ไม่เพียงแต่
不必 Bú bì ไม่จำเป็น
不料 Bú liào คาดไม่ถึง / คิดไม่ถึง
2.เมื่อตัวที่ตามหลัง “不 Bù)” เป็นเสียงที่ 1, 2 หรือ เสียงที่ 3 คำว่า “
不(Bù) ” จะยังคงอ่านเป็นเสียงที่
4 เหมือนเดิม เช่น
不高 Bù gāo ไม่สูง
不来 Bù lái ไม่มา
不同 Bù tóng แตกต่าง
不行 Bù xíng ไม่ได้
不能 Bù néng ไม่สามารถ
不给 Bù gěi ไม่ให้
不想 Bù xiǎng ไม่อยาก
不可 Bù kě เป็นไปไม่ได้ /ต้องไม่
不肯 Bù kěn ไม่ยินยอม /ไม่เต็มใจ
การเปลี่ยนเสียงของ
“ 一(Yī )” มี 2 กรณีในการเปลี่ยนเสียงคือ
1.เมื่อตัวที่ตามหลัง “ 一(Yī ) ” เป็นเสียงที่4
หรือ จากเดิมที่เป็นเสียง 4 อยู่แล้ว แต่ถูกให้เปลี่ยนให้เป็นเสียงเบา ให้อ่าน “ 一 ” เป็นเสียงที่ 2 เช่น
一个 Yí gè หนึ่งชิ้น /หนึ่งอัน
一块 Yí kuài ด้วยกัน
一共 Yí gòng ทั้งหมด
一向 Yí xiàng ตลอดมา / อย่างต่อเนื่อง
一定 Yí ding แน่นอน
一半 Yí bàn ครึ่งหนึ่ง
一样 Yí yàng เหมือนกัน
/ ไม่แตกต่าง
2.เมื่อตัวที่ตามหลัง “ 一(Yī )” เป็นเสียงที่
1, 2 หรือ เสียงที่ 3 คำว่า “ 一 ” จะถูกอ่านเป็นเสียงที่ 4 เช่น
一些 Yì xiē บางส่วน
一天 Yì tiān หนึ่งวัน
一般 Yì bān ทั่วไป
一般 Yì bān ทั่วไป
一年 Yì nián หนึ่งปี
一条 Yì tiáo หนึ่งชิ้น /
หนึ่งตัว
(ลักษณะนาม)
一起 Yì qǐ ด้วยกัน
一点 Yì diǎn นิดหน่อย
一百 Yì bǎi หนึ่งร้อย
💖💖💖