ประโยคสั้นๆที่เจอบ่อยในชีวิตประจำวัน 7 "极常用" 汉语口语短句 7
ประโยคสั้นๆที่เจอบ่อยในชีวิตประจำวัน 7
"极常用" 汉语口语短句 7
有我呢
Yǒu wǒ ne
มีฉันทั้งคน
ตัวอย่างประโยค
别担心,有我呢,包在我身上。
Bié dān xīn, yǒu wǒ ne, bāo zài wǒ shēn shang.
ไม่ต้องกังวล มีชั้นอยู่ทั้งคน
เดี๋ยวชั้นจัดการให้เอง
👉👉包在我身上
bāo zài wǒ shēn shang
เป็นสำนวนที่ใช้เวลาที่ผู้พูดบอกอีกฝ่ายว่าตนเองมีความมั่นใจที่จะทำหรือรับผิดชอบสิ่งที่ตัวเองคิดว่าสามารถทำมันออกมาได้ดี
不像话
Bú xiàng huà
ไม่เข้าท่า
ตัวอย่างประโยค
要你们自己掏钱就不像话了。
Yào nǐ men
zì jǐ tāo qián jiù bù xiàng huà le.
ให้พวกคุณควักตังค์จ่ายเงินเองอย่างนี้ก็ไม่เข้าท่าแล้ว
为我们的友谊干杯!
Wèi wǒ men
de yǒu yì gān bēi!
ชนแก้วเพื่อมิตรภาพของพวกเรา
*友谊
Yǒu yì
มิตรภาพ
*干杯
Gān bēi
ชนแก้ว; หมดแก้ว (ดื่มให้หมดแก้วในรวดเดียว)
ตัวอย่างประโยค
我要为我们的友谊干杯!
Wǒ yào wèi wǒmen de yǒuyì gānbēi!
ฉันต้องการชนแก้วให้กับมิตรภาพของพวกเรา
真倒霉
Zhēn dǎo méi
ซวยแท้ๆ ;ซวยเหลือเกิน ;ซวยจริง
*倒霉
Dǎo méi
ซวย; เคราะห์ร้าย ;โชคร้าย
ตัวอย่างประโยค
真倒霉!我又忘了带钥匙。
Zhēn dǎoméi! Wǒ yòu wàngle dài yàoshi.
ซวยจริงๆเลย ฉันลืมกุญแจอีกแล้ว
太好了!
Tài hǎo le!
ดีจริงๆ ;เยี่ยมมากๆ
ตัวอย่างประโยค
你们都能来?太好了!
Nǐ men dōu néng lái? Tài hǎo le!
พวกคุณทุกคนมาได้เหรอ
ดีจริงๆ
你们慢吃
Nǐ men
màn chī
พวกคุณทานตามสบาย
(เป็นคำพูดที่แสดงถึงความเกรงใจเมื่อตัวเองทานเสร็จ(อิ่ม)แล้ว
แต่คนอื่นยังทานไม่เสร็จ )
ตัวอย่างประโยค
我现在都吃不下了,你们慢吃。
Wǒ xiàn zài dōu chī bú xià le, nǐ men màn chī.
ตอนนี้ฉันกินไม่ไหวแล้ว
พวกคุณทานตามสบายเลย
以后再说
Yǐ hòu
zài shuō
ค่อยว่ากันอีกที(การนำเรื่องนั้นๆเก็บเอาไว้ก่อนหรือพักไว้ก่อน
แล้วโอกาสหน้าค่อยจัดการหรือคิดกันอีกที)
* 以后
Yǐ hòu
ทีหลัง
* 再
Zài
อีกที; อีกครั้ง
* 说
Shuō
พูด
ตัวอย่างประโยค
现在把要点告诉我,细节留到以后再说。
Xiàn zài bǎ yào diǎn gào sù wǒ, xì jié liú dào
yǐ hòu zài shuō.
บอกประเด็นหลักให้ฉันตอนนี้
ส่วนรายละเอียดเอาไว้ค่อยว่ากันอีกที
真不巧
Zhēn bù qiǎo
ช่างไม่ประจวบเหมาะเอาเสียเลย; ช่างไม่บังเอิญเอาเสียเลย
*巧
Qiǎo
ประจวบเหมาะ;บังเอิญ
ตัวอย่างประโยค
这不巧,我爸爸刚走。
Zhè bù qiǎo, wǒ bàba gāng zǒu.
ช่างไม่ประจวบเหมาะเอาเสียเลย
พ่อของฉันเพิ่งออกไป
累死了
Lèi sǐ le
เหนื่อยมากๆเลย
;เหนื่อยจะตาย
ตัวอย่างประโยค
下班时,我都快累死了。
Xià bān shí, wǒ dōu kuài lèi sǐ le.
ฉันเหนื่อยจนแทบจะเกือบตายเมื่อถึงเวลาเลิกงาน
心意最重要
Xīn yì
zuì zhòng yào
น้ำใจเป็นสิ่งที่สำคัญที่สุด; สำคัญที่เจตนา (เจตนาที่จะให้ สำคัญกว่า
สิ่งของที่จะให้)
*心意
Xīn yì
น้ำใจ (ที่แสดงต่อบุคคลอื่น); ความประสงค์; เจตนา (ที่แสดงถึงจิตใจที่มีต่อคนอื่น)
*最
Zuì
ที่สุด
*重要
Zhòng
yào
สำคัญ
ตัวอย่างประโยค
不要以价值去评估你朋友的礼物,心意才是最重要的。
Bú
yào
yǐ jià zhí qù píng gū nǐ péng yǒu de lǐ wù, xīn yì cái shì zuì zhòng yào de.
อย่าไปให้ความสำคัญกับราคาแล้ววิจารณ์ของขวัญที่เพื่อนให้คุณเลย
น้ำใจเป็นสิ่งสำคัญที่สุด
💦💦💦💦