2562/01/10

คำฮิตในโลกอินเตอร์เน๊ต 打酱油


     网络流行语 
Wǎng luò liú xíng yǔ 
คำฮิตในโลกอินเตอร์เน๊ต 


打酱油 
Dǎ jiàng yóu

รูปภาพจาก pixabay.com

     คำแปลแบบดั้งเดิมก่อนจะเปลี่ยนเป็นคำฮิตในโลกอินเตอร์เน๊ตของคำว่า 打酱油 Dǎ jiàng yóu ซื้อซีอิ๊ว คือ

“สมัยก่อนในเมืองจีนนั้นการจะไปซื้อซีอิ๊ว จะไม่ได้ขายกันเป็นขวดๆเหมือนกับสมัยนี้ ก็คือถ้าคุณจะไปซื้อซีอิ๊ว คุณก็จะต้องถือขวดไปด้วย แล้วบอกพ่อค้าแม่ค้าว่าต้องการซื้อเท่าไหร่ พ่อค้าแม่ค้าก็จะตักใส่ขวดให้ตามที่เราต้องการ  เพราะฉะนั้น คนที่ไปซื้อซีอิ๊วซะส่วนใหญ่ แน่นอนค่ะ ว่าจะเป็นเด็ก ที่ไม่ได้มีบทบาทอะไร”


ส่วนความหมายในส่วนของโลกอินเตอร์เน๊ต 网络用语 Wǎng luò yòng ก็คือ  การอธิบายถึงสิ่งที่ไม่ใช่เรื่องของเรา ไม่ได้มีส่วนเกี่ยวข้องด้วย ฉันก็เป็นเพียงแค่คนธรรมดาคนหนึ่ง ที่ไม่ได้อยากมีส่วนเกี่ยวข้อง ไม่ได้อยากมีบทบาทอะไรและไม่ได้อยากจะแสดงความคิดเห็นอะไรด้วยเลย ก็แค่คนที่เดินไปซื้อซีอิ๊ว ก็แค่คนที่เดินผ่านมาเฉยๆ 不关我的事 Bù guān wǒ de shì ไม่ใช่เรื่องของชั้นเลยยยย”


ตัวอย่างประโยค

你以为我在这里是打酱油的么?
Nǐ yǐ wéi wǒ zài zhè lǐ shì dǎ jiàng yóu de me?
คุณคิดว่าที่ฉันอยู่ที่นี่แค่คนเดินไปซื้อซีอิ๊วเฉยๆเหรอ


我是出来打酱油的。
Wǒ shì chū lái dǎ jiàng yóu de.
ฉันออกมาซื้อซีอิ๊วเฉยๆ (ไม่ได้เกี่ยวข้องอะไรด้วยเลย)



คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...