ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน
เขาถูกทรมานด้วยฝันร้าย
He is troubled by nightmare.
他为噩梦所折磨。
Tā wèi è mèng suǒ zhé mo.
*噩梦
È mèng
ฝันร้าย
*折磨
Zhé mo
ทรมาน
เขายังคงฝันร้ายถึงอุบัติเหตุที่เกิดขึ้น
He still has nightmares about the accident.
他仍然做噩梦梦见这场事故。
Tā réng rán zuò è mèng mèng jiàn zhè chǎng shì gù.
มันเป็นเหมือนฝันร้าย
It's been like living through a nightmare.
就像是做了一场噩梦。
Jiù xiàng shì zuò le yì chǎng è mèng.
คุณก็แค่ฝันร้ายที่น่ากลัวเอง
You've been having a really bad dream.
你只是做了一个很可怕的噩梦。
Nǐ zhǐ shì zuò le yí gè hěn kě pà de è mèng.
ประสบการณ์ทั้งหมดเป็นเหมือนฝันร้ายที่น่ากลัว
The whole experience had been like some hideous nightmare.
整个经历就像一场可怕的噩梦。
Zhěng gè jīng lì jiù xiàng yì chǎng kě pà de è mèng.
ขอบคุณนะ แต่ฉันคิดว่าฉันสามารถรับมือกับมันได้ได้ด้วยตัวเอง
Thanks, but I think I can handle it.
谢谢,不过我想我自己能应付。
Xiè xiè, bú guò wǒ xiǎng wǒ zì jǐ néng yìng fù.
*应付
Yìng fù
รับ;
รับมือโดยใช้วิธีการหรือมาตรการที่จะรับกับเหตุการณ์
ฉันและคุณเราสามารถรับมือกับอดีตที่ผ่านมาได้ ฉันรู้ว่าเราทำได้
We'll manage somehow, you and me. I know we will.
我和你,我们总能应付过去的。我知道我们会的。
Wǒ hé nǐ, wǒ men zǒng néng yìng fù guò qù de. Wǒ zhī dào wǒ men
huì de.
เขาสามารถรับมือกับสถานการณ์ปัจจุบันได้
He can cope with the present situation.
他能够应付当前的局势。
Tā néng gòu yìng fù dāng qián de jú shì.
*局势
Jú shì
สถานการณ์
เขาอยู่ในสภาพที่ไม่สามารถรับมือได้
He was placed in difficult circumstances.
他身处难以应付的环境。
Tā shēn chǔ nán yǐ yìng fù de huán jìng.
ฉันมีเพียงความทรงจำที่เหลืออันเลือนรางในสมัยเด็ก
I have only misty memories of my early childhood.
我对自己的童年只剩一些模糊的记忆。
Wǒ duì zì jǐ de tóng nián zhǐ shèng yì xiē mó hú de jì yì.
*模糊
Mó hú
คลุมเครือ;
ไม่ชัดเจน
*记忆
Jì yì
ความทรงจำ