ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน
เขาใช้จ่ายเงินตามอำเภอใจไปทั่ว ราวกับว่าเขาร่ำรวยมาก
He scatters money about as if he were rich.
他到处乱花钱,就像很富有似的。
Tā dào chù
luàn huā qián, jiù xiàng hěn fù yǒu shì de.
*乱花钱
Luàn huā qián
ถลุงเงินเล่น;
ใช้เงินตามอำเภอใจ;
ใช้จ่ายตามอำเภอใจ
*富有
Fù yǒu
ร่ำรวย
อย่าใช้จ่ายเงินตามอำเภอใจ อย่าให้ท้ายตัวเองจนมากเกินไป
Don't be too eager to spend money that you really don't have.
不要乱花钱,不要过分放纵自己。
Bú yào luàn huā qián, bú yào guò fèn fàng zòng zì jǐ.
*放纵
Fàng zòng
ปล่อยให้เหลิง ;
ตามใจ ;
ให้ท้าย
เธอไม่เคยใช้จ่ายเงินตามอำเภอใจและจะมีเงินสะสมอยู่ทุกๆเดือน
She is never extravagant and saves some money every month.
她从不乱花钱,月月有积蓄。
Tā cóng bú luàn huā qián, yuè yuè yǒu jī xù.
*积蓄
Jī xù
เงินสะสม
ฉันต้องควบคุมตัวเองเพราะฉันมักจะออกไปถลุงเงินเล่น
I have to control myself because I always go out and spend like crazy.
我必须得控制自己,因为我经常出去乱花钱。
Wǒ bì xū de
kòng zhì zì jǐ, yīn wèi wǒ jīng cháng chū qù luàn huā qián.
ฉันไม่ชอบคนประเภทที่ใช้จ่ายเงินตามอำเภอใจ
พวกเขาไม่รู้ว่าความฟุ่มเฟือยนั้นเป็นสิ่งที่เลวร้าย I do not like such men as spend their money in a wrong way.
我不喜欢那种乱花钱的人。他们不知道奢侈是一件坏事。
Wǒ bù xǐ huān
nà zhǒng luàn huā qián de rén. Tā men bù zhī dào shē chǐ shì yí jiàn huài shì.
*奢侈
Shē chǐ
ฟุ่มเฟือย;
หรูหรา ;
สุรุ่ยสุร่าย
เขาเป็นคนใจสปอร์ตแต่ก็ไม่เคยใช้เงินตามอำเภอใจ He is very generous, but never toss his money around.
他为人慷慨,可从不乱花钱。
Tā wéi rén
kāng kǎi, kě cóng bú luàn huā
qián.
*慷慨
Kāng kǎi
คนใจกว้าง(ใจสปอร์ต) ;
ใจป้ำอย่างไม่เสียดาย
ฉันถูกพ่อขวางเพื่อที่จะถามโน่นถามนี่ I was held up and my dad was asking.
我被我爸拦着问长问短的。
Wǒ bèi wǒ bà
lán zhe wèn cháng wèn duǎn de.
*拦
Lán
ขวาง; ขัดขวาง; กั้น
*问长问短
Wèn cháng wèn duǎn
ถามโน่นถามนี่;
ซักโน่นซักนี่
เธอถามโน่นถามนี่เกี่ยวกับสุขภาพของฉันด้วยความสนิทสนมและอบอุ่นใจเป็นอย่างยิ่ง She made warmhearted inquiries about my health.
她对我的健康状况亲热地问长问短。
Tā duì wǒ de
jiàn kāng zhuàng kuàng qīn rè de wèn cháng wèn duǎn.
*亲热
Qīn rè
มีความสนิทสนมและอบอุ่นใจ
ฉันทนไม่ไหวกับการซักโน่นซักนี่ของผู้หญิงคนนี้ I never could put up with the woman's inquisition.
我决受不了这女人的问长问短。
Wǒ jué shòu
bù liǎo zhè nǚ rén de wèn cháng wèn duǎn.
💦💦💦💦💦💦