คิดไม่ถึงจริงๆว่าคุณจะพูดแบบนี้
I never expected you would say that.
我真没想到你能这么说。
Wǒ zhēn méi xiǎng dào nǐ néng zhè me shuō.
ยอมแพ้เร็วแบบนี้เลยเหรอ
So you’re gonna give
up?
这么快就放弃了?
Zhè me kuài jiù fàng qì le?
ระวังจะโดนฆ่าล่ะ
Watch
what you are saying!
你小心被削你!
Nǐ xiǎo xīn bèi xiāo nǐ!
ไปทำอะไรมาถึงได้กลับมาเอาป่านนี้
Where have you been
all this time?
干什么去了现在才回来?
Gàn shén me qù le xiàn zài cái huí lái?
ถึงแม้ว่าพวกคุณจะทำตัวไม่เป็นจุดเด่น แต่ฉันก็ยังเห็น
Although you two hid it well, I still saw you.
虽然你们很低调,但还是被我看见了。
Suī rán nǐ men hěn dī diào, dàn hái shì bèi wǒ kàn jiàn le.
*低调
Dī diào
ไม่ทำตัวให้เป็นจุดสนใจ;
ไม่ค่อยปรากฏตัวต่อหน้าสาธารณชน;
อ่อนน้อมถ่อมตน;
ไม่หวือหวา;
ไม่ประเจิดประเจ้อ;
เรียบง่าย
ฉันเพิ่งถามว่าคุณเป็นใครนะ
I’m asking you, who are you?
我才想问你是谁好吗?
Wǒ cái xiǎng wèn nǐ shì shéi hǎo ma?
🍒🍒🍒