ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน
เขากำลังคิดจะทำอะไร
What’s he thinking?
他这是玩得哪出?
Tā zhè shì wán de nǎ chū?
ไม่อย่างนั้นพูดไปจะมีหลักฐานเหรอ
It’s evidence.
要不然口说无凭的。
Yào bù rán kǒu shuō wú píng de.
ฉันไม่ได้ลงลายลักษณ์อักษรไว้สักหน่อย
I didn’t sign
a confidentiality agreement.
我又没签字画押。
Wǒ yòu méi qiān zì huà yā.
ใครจะไปรู้ว่าเขาจนจริงหรือว่าแกล้งจนกันแน่
Who knew he’s really poor or pretending to be poor?
谁知道他是真穷还是装穷。
Shéi zhī dào tā shì zhēn qióng hái shì zhuāng qióng.
หรือไม่ก็ เธออาจจะเข้าใจความหมายของฉันผิดตั้งแต่แรก
Or she
misunderstood me from the very beginning.
又或者说他从一开始就误解了我的意思。
Yòu huò zhě shuō tā cóng yī kāi shǐ jiù wù jiě le wǒ de yì si.
ฉันเป็นคนมีจริยธรรม อะไรที่ควรชดเชยก็ต้องทำ
I’m a good
man, I did what I had to do.
我这个人有道德,该补偿的就会补偿。
Wǒ zhè ge rén yǒu dào dé, gāi bǔ cháng de jiù huì bǔ cháng.
ใจคุณหรือใจฉันล่ะ
Heart. Yours or mine?
你的心还是我的心啊?
Nǐ de xīn hái shì wǒ de xīn a?
หรือว่าคุณมีอะไรที่พูดออกมาไม่ได้
Or is there a reason that you can’t tell her?
或者你是不是有什么难言之隐?
Huò zhě nǐ shì bú shì yǒu shén me nán yán zhī yǐn?
นอกจากนั้นชีวิตของคุณนอกจากเรื่องความรัก ก็ไม่มีเรื่องอื่นแล้ว ที่ต้องจริงจังแล้วเหรอ
Also is there nothing else for you to do in your life except falling in love?
而且难道你的人生除了恋爱就没有别的可认真的吗?
Ér qiě nán dào nǐ de rén shēng chú le liàn ài jiù méi yǒu bié de kě rènz hēn de ma?
นี่ฉันก็ยังมีชีวิตอยู่ไม่ใช่เหรอ
Look, I’m still alive, right?
我不是好好的吗?
Wǒ bú shì hǎo hǎo de ma?
เห็นช่วงนี้คุณเงียบไปก็เลยมาดูให้แน่ใจหน่อยว่าคุณยังมีชีวิตอยู่หรือเปล่า
I haven’t heard from your recently, so I’m here to make sure you’re still alive.
看你最近都没有消息,就来确认一下你是不是还活着。
Kàn nǐ zuì jìn dōu méi yǒu xiāo xi, jiù lái què rèn yí xià nǐ shì bú shì hái huó zhe.
นี่คุณจงใจใช่ไหม
Did you deliberately?
你成心的是不是?
Nǐ chéng xīn de shì bú shì?
💟💟💟