ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน
อย่าดุเธอมากนะ
Don’t
be too hard on her.
你对她别太凶。
Nǐ duì tā bié tài xiōng.
ลมปากไม่เบานี่
Get over yourself!
口气倒不小!
Kǒu qì dào bù xiǎo!
ฉันมีสิทธิ์รับรู้ คุณเข้าใจไหม
I have the right to
be informed.
我有知情权你懂吗?
Wǒ yǒu zhī qíng quán nǐ dǒng ma?
*知情权
Zhī qíng quán
สิทธิ์ในการรับรู้ข้อเท็จจริง
ฉันหมดซึ่งหนทางแล้ว; ฉันจนตรอกแล้ว
I’m desperate now.
我走投无路了!
Wǒ zǒu tóu wú lù le!
ฉันเลี้ยงตัวเองยังไม่รอดเลย
But I can’t even feed
myself.
我连我自己都养活不起。
Wǒ lián wǒ zì jǐ dōu yǎng huó bù qǐ.
ฉันไม่ได้ทำเพราะอยากเกาะคุณไว้จริงๆ
I really
don’t want to blackmail you.
我真的不是为了赖着你。
Wǒ zhēn de bú shì wèi le lài zhe nǐ.
คุณไม่มีลูก คุณก็อาจจะเข้าใจยากหน่อย
You don’t have kids, so I don’t know if you can understand.
你没孩子,你可能挺难理解的。
Nǐ méi hái zi, nǐ kě néng tǐng nán lǐ jiě de.
เรื่องไม่ได้เป็นแบบที่คุณคิดนะ
It’s not what you think.
事情不是你想的那样。
Shì qíng bú shì nǐ xiǎng de nà yàng.
คุณไม่รู้เรื่องแม้ตอนที่ฉันเกิดมาด้วยซ้ำ
You didn’t even know I was born.
连我生下来你都不知道。
Lián wǒ shēng xià lái nǐ dōu bù zhī dào.
ในเมื่อคุณไม่ต้องการฉัน แล้วตอนนั้น ทำไมต้องสัญญากับแม่ด้วย ว่าจะเลี้ยงฉัน
If you didn’t want me, why did you promise my mom that you would raise me?
既然你不想要我,那当初为什么答应我妈要养我?
Jì rán nǐ bù xiǎng yào wǒ, nà dāng chū wèi shén me dā yìng wǒ mā yào yǎng wǒ?
ทิ้งฉันไว้ที่สถานรับเลี้ยงก็พอแล้ว
Just throw me in an orphanage.
把我丢进孤儿院就好了。
Bǎ wǒ diū jìn gū ér yuàn jiù hǎo le.
*孤儿院
Gū ér yuàn
สถานเลี้ยงเด็กกำพร้า
ไม่มีใครต้องการฉัน ไม่อยากจะมีฉัน เพราะเป็นแบบนี้ ชีวิตที่สวยงามของพวกคุณ ก็คงไม่พังเพราะฉันหรอก
Neither of you wanted me. You both wish you didn’t have me. If I wasn’t born, your good life wouldn’t have been ruined!
都是不想要我。都恨不得没有我。因为这样,你们的美好人生也不会被我破坏。
Dōu shì bù xiǎng yào wǒ. Dōu hèn bù dé méi yǒu wǒ. Yīn wèi zhè yàng, nǐ men de měi hǎo rén shēng yě bú huì bèi wǒ pò huài.
🌺🌺🌺