ประโยคภาษาจีน
你不能以外表来判断一个人。
Nǐ bù néng yǐ wài biǎo lái pàn duàn yī gè rén.
คุณจะตัดสินคนๆหนึ่งว่าดีหรือไม่ดีแค่ภายนอกไม่ได้
他话也不说,坐在那发呆。
Tā huà yě bù shuō, zuò zài nà fā dāi.
เขาไม่พูดสักคำเอาแต่นั่งเหม่อลอยอยู่ที่นั่น
把这件事公开出去。
Bǎ zhè jiàn shì gōng kāi chū qù.
เปิดเผยเรื่องนี้ออกไป
他不知什么时候溜了。
Tā bù zhī shén me shí hòu liū le.
ไม่รู้ว่าเขาโกยอ้าวไปตั้งแต่เมื่อไหร่
溜
Liū
โกยอ้าว;
แอบหนีไป ;
ดอดหนีไป
洋溢友好的感情。
Yáng yì yǒu hǎo de gǎn qíng.
เปี่ยมล้นไปด้วยความรู้สึกที่เป็นมิตร
洋溢
Yáng yì
(อารมณ์ บรรยากาศ)เปิดออกมาอย่างเต็มที่;
คึกคัก ;
เต็มเปี่ยม ;
เปี่ยมล้น(ไปด้วย)
他漫不经心地回答。
Tā màn bù jīng xīn de huí dá.
เขาตอบอย่างไม่สนใจใยดี
漫不经心
Màn bù jīng xīn
ไม่สนใจใยดี;
เรื่อยเปื่อย
他生活空虚。
Tā shēng huó kōng xū.
เขามีชีวิตอยู่อย่างว่างเปล่าไม่มีความหมายอะไรเลย
情况变了,处理问题的方法也得跟这边。
Qíng kuàng biàn le, chǔ lǐ wèn tí de fāng fǎ yě děi gēn zhè biān.
สถานการณ์ได้มีการเปลี่ยนแปลงไปแล้ว วิธีการแก้ปัญหาก็จะต้องเปลี่ยนแปลงไปด้วย
这个小镇已经变得让我认不出来了。
Zhè ge xiǎo zhèn yǐ jīng biàn de ràng wǒ rèn bù chū lái le.
เมืองนี้ได้เปลี่ยนแปลงไปจนทำให้ฉันจำไม่ได้
名单没有多大的更动。
Míng dān méi yǒu duō dà de gēng dòng.
รายชื่อไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงมากนัก
他虽然是一个人,但并不感到寂寞。
Tā suī rán shì yī gè rén, dàn bìng bù gǎn dào jì mò.
ถึงแม้เขาจะอยู่คนเดียว แต่เขาก็ไม่ได้รู้สึกเหงา