ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณจะใส่ร้ายป้ายสีฉันยังไงก็ได้ 

It doesn’t matter how you slander me.

你怎么泼我脏水都无所谓。

Nǐ zěn me pō wǒ zàng shuǐ dōu wú suǒ wèi.



แต่ถ้าเกิดทำให้คนรอบกายของฉันเสียหาย งั้นก็จะเป็นอีกเรื่องหนึ่ง 

But it’s another matter if you hurt someone close to me.

但如果伤害我身边的人就是另一回事了。

Dàn rú guǒ shāng hài wǒ shēn biān de rén jiù shì lìng yī huí shì le.



เราต้องชดใช้ค่าเสียหายจำนวนมหาศาลจริงๆเหรอ 

We have to pay a huge amount of money?

咱们真的要巨额赔付?

Zán men zhēn de yāo jù é péi fù?



ตอนนี้เริ่มลงมือแก้ไขปัญหาแล้ว 

The problem is already being solved.

问题已经着手在解决了。

Wèn tí yǐ jīng zhuó shǒu zài jiě jué le.



ทุกอย่างอยู่ในการควบคุม 

All under control.

尽在掌握。

Jǐn zài zhǎng wò.


ยังไงซะปัญหาทุกเรื่องก็ต้องมีทางออกแน่นอน 

There will always be a solution to everything.

所有的事情总会有解决办法的。

Suǒ yǒu de shì qíng zǒng huì yǒu jiě jué bàn fǎ de.



นี่พ่อฉันเริ่มให้ท้ายลูกเขยแล้ว

My dad is now partial to his son-in-law.

我爸这就开始向着女婿了。

Wǒ bà zhè jiù kāi shǐ xiàng zhe nǚ xù le.



ถ้าไม่สามารถแก้ไขได้อย่างรวดเร็ว ผลลัพธ์ก็มีแต่จะเป็นแบบนี้ 

If we can’t solve it quickly, this is the only way.

如果无法快速解决,只能是这么个结果。

Rú guǒ wú fǎ kuài sù jiě jué, zhǐ néng shì zhè me gè jié guǒ.



เพราะตอนนี้ฉันมีคนในครอบครัวคอยหนุนหลังแล้ว 

Because I have family at my back now.

因为我现在有家人撑腰了。

Yīn wèi wǒ xiàn zài yǒu jiā rén chēng yāo le.

*撑腰

Chēng yāo 

สนับสนุน ;หนุนหลัง



เป็นศิษย์ที่เก่งกว่าครูเลย 

Better than me.

青出于蓝。

Qīng chū yú lán.



🍀🍀🍀🍀🍀




Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม