紧张的心情慢慢暖和下来。
Jǐn zhāng de xīn qíng màn man nuǎn huo xià lái.
จิตใจที่ตึงเครียดค่อยๆผ่อนคลายลง
宽限一个星期。
Kuān xiàn yī gè xīng qī.
ผ่อนผันไปหนึ่งสัปดาห์
宽限
Kuān xiàn
ยืดเวลา (ที่กำหนด);
ผ่อนผัน
(การกำหนดของเวลา)
一般来说银行会有个三天的宽限期。
Yī bān lái shuō yín háng huì yǒu gè sān tiān de kuān xiàn qī.
โดยทั่วไปธนาคารมีระยะเวลาผ่อนผันสามวัน
能否宽限两天?
Néng fǒu kuān xiàn liǎng tiān?
ผ่อนผันไปอีกสองวันได้ไหม
瘦得皮包骨头。
Shòu de pí bāo gǔ tóu.
ผอมจนเห็นแต่หนังหุ้มกระดูก
你的身体越来越瘦弱,得多锻炼呀!
Nǐ de shēn tǐ yuè lái yuè shòu ruò, děi duō duàn liàn ya!
ร่างกายของคุณซูบผอมลงทุกวันเห็นจะต้องออกกำลังกายหน่อย
今天休假,我们去痛快玩一下吧。
Jīn tiān xiū jià, wǒ men qù tòng kuài wán yī xià ba.
วันนี้เป็นวันหยุด เราจะต้องออกไปเที่ยวให้เต็มที่ไปเลย
*痛快
Tòng kuài
สนุก;
สนุกสนานอย่างสุดๆ;
สะใจ;
มันส์;
อย่างเต็มที่
这事好商量。
Zhè shì hǎo shāng liang.
เรื่องนี้พอจะปรึกษากันได้
你们两个人最好商量一下。
Nǐ men liǎng gè rén zuì hǎo shāng liang yī xià.
ทางที่ดีคุณสองคนควรจะไปปรึกษากันก่อน
一个重要的问题尚待讨论。
Yī gè zhòng yào de wèn tí shàng dài tǎo lùn.
ปัญหาสำคัญยังคงจะต้องรอปรึกษากันก่อน
缝好了衣服上的破绽。
Féng hǎo le yī fú shàng de pò zhàn.
เย็บตะเข็บเสื้อที่แตกปริแล้ว
*破绽
Pò zhàn
รอยแตกของตะเข็บ
别为这些小事想不开。
Bié wèi zhè xiē xiǎo shì xiǎng bù kāi.
อย่าปลงไม่ตกเพราะเรื่องหยุมๆหยิมๆแค่นี้เลย
*想不开
Xiǎng bù kāi
ปลงไม่ตก ;
ปลงไม่ได้
他一时想不开自杀了。
Tā yī shí xiǎng bù kāi zì shā le.
เขาปลงไม่ตกก็เลยเกิดอารมณ์ชั่ววูบฆ่าตัวตาย
因为他的态度傲慢,我不能宽容他。
Yīn wèi tā de tài dù ào màn, wǒ bù néng kuān róng tā.
ฉันอภัยให้เขาไม่ได้ เพราะเขาโอหังมาก
*傲慢
Ào màn
หยิ่ง;
เย่อหยิ่ง;
โอหัง
小错误可以宽恕。
Xiǎo cuò wù kě yǐ kuān shù.
ความผิดเล็กๆน้อยๆพอจะอภัยกันได้
*宽恕
Kuān shù
ให้อภัย ;
ให้อภัยด้วยน้ำใจที่โอบอ้อมอารี
🌵🌵🌵🌵🌵