我希望你和我分担一些事情。
Wǒ xī wàng nǐ hé wǒ fēn dān yī xiē shì qíng.
ฉันหวังว่าคุณจะแบ่งความรับผิดชอบมาให้ฉัน
*分担
Fēn dān
แบ่งกันรับผิดชอบ
现在一切都准备好了。
Xiàn zài yī qiè dōu zhǔn bèi hǎo le.
ขณะนี้ทุกอย่างพร้อมหมดแล้ว
这两件事要分开解决。
Zhè liǎng jiàn shì yào fēn kāi jiě jué.
สองเรื่องนี้ต้องแยกกันแก้ไข
*分开
Fēn kāi ทำให้แยกกัน; เบียด ;แหวกออก
那时我并不知道。
Nà shí wǒ bìng bù zhīdào.
ในขณะนั้นฉันยังไม่รู้
因为你看起来象个有分寸的人。
Yīn wèi nǐ kàn qǐ lái xiàng gè yǒu fèn cùn de rén.
เพราะคุณดูเหมือนเป็นคนดี
*分寸
Fēn cùn บันยะบันยัง(หมายถึงการพูดหรือการกระทำมีความเหมาะสมหรือมีขอบเขต)
我喜欢有礼貌、有分寸的男孩子。
Wǒ xǐ huān yǒu lǐ mào, yǒu fèn cùn de nán hái zi.
ฉันชอบคนที่สุภาพและมารยาทดี
他把声音提高,好引起大家的注意。
Tā bǎ shēng yīn tí gāo, hǎo yǐn qǐ dà jiā de zhù yì.
เขาแกล้งทำให้เสียงดังขึ้นเพื่อที่จะทำให้ทุกคนเกิดความสนใจ
他不是故意不理你,是没有看见你。
Tā bù shì gù yì bù lǐ nǐ, shì méi yǒu kàn jiàn nǐ.
เขาไม่ใช่แกล้งไม่สนใจคุณ แต่เป็นเพราะว่าเขาไม่เห็นคุณจริงๆ
但是我不能和你分担我的问题。
Dàn shì wǒ bù néng hé nǐ fēn dān wǒ de wèn tí.
แต่ฉันไม่สามารถทำให้คุณมีปัญหาได้
*分担
Fēn dān
แบ่งกันรับผิดชอบ
🍈🍈🍈🍈🍈