ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน
ผู้ชายอย่างพวกคุณ ไม่ได้ชอบแบบหน้าตาดี แต่สมองกลวงเหรอ
Don’t you boys all like the empty-headed
beauty?
你们男生不都喜欢那种脑袋空空的花瓶吗?
Nǐ men nán shēng bù dōu xǐ huān nà zhǒng nǎo dài
kōng kōng de huā píng ma?
พูดเหมือนคุณมีผู้ชายให้ฉันแย่งงั้นแหละ
It’s like you have a man.
说得好像你有男人给我抢似的。
Shuō dé hǎo xiàng nǐ yǒu nán rén gěi wǒ qiǎng shì de.
คนโลภมากไม่จำเป็นต้องพูดโน้มน้าวอะไรมากหรอก
Greedy people don’t have to be persuaded.
贪婪的人不用说服。
Tān lán de rén bú yòng shuō fú.
*贪婪
Tān lán
โลภ ;ละโมบ
ไม่มีความโชคดีแบบฟลุคๆหรอก
Don’t take any chances.
没有侥幸。
Méi yǒu jiǎo xìng.
*侥幸
Jiǎo xìng
โชคดีแบบฟลุคๆ ;
โชคดีอย่างไม่คาดคิด
ความรักที่แท้จริง คือการเติมเต็ม ไม่ใช่การครอบครอง
True love is fulfillment not possession.
真正的爱是成全,而不是占有。
Zhēn zhèng de ài shì chéng quán , ér bú shì
zhàn yǒu.
คุณกินยาผิดหรือไง คุณถึงได้ช่วยพูดแทนเขา
Did you take the wrong medicine to speak for him?
你吃错药了,你替他说话?
Nǐ chī cuò yàob le, nǐ tì tā shuō huà?
ฉันไม่ได้เปราะบางขนาดนั้น
How can I be that delicate?
哪有那么娇贵?
Nǎ yǒu nà me jiāo guì?
*娇贵
Jiāo guì
ถูกโอ๋จนเปราะบางหรือบอบบาง
จากสิ่งที่คุณพูดเพิ่งอธิบายไปเมื่อกี้
From your description of me just now.
从刚才你对我的描述当中。
Cóng gang cái nǐ duì wǒ de miáo shù dāng zhōng.
ฉันรู้สึกได้นิดหน่อยว่า คุณสร้างภาพลักษณ์ให้ฉันดูดีเกินไป
I can feel that you have imagined a better me.
我些许能感受到你对我的形象有一些美化。
Wǒ xiē xǔ néng gǎn shòu dào nǐ duì wǒ de xíng xiàng yǒu yì xiē měi huà.
*美化
Měi huà
ทำให้สวยงาม
ถ้าอย่างนั้นให้ฉันทำความดีหักล้างความผิดได้ไหม
Shall I make amends?
要不然我将功赎罪?
Yào bù rán wǒ jiāng gōng shú zuì?
*将功赎罪
Jiāng gōng shú zuì
ทำความดีหักล้างความผิด
💕💕💕💕💕