ประโยคภาษาจีน

 


我们将抓住这个问题不放。

Wǒ men jiāng zhuā zhù zhè ge wèn tí bù fàng.

เรายืนยันจะไม่ปล่อยปัญหานี้ไป



我不知道他肯不肯帮。

Wǒ bù zhī dào tā kěn bù kěn bāng.

ฉันไม่รู้ว่าเขาจะยอมช่วยหรือไม่ยอมช่วย



送给永不服输的你。

Sòng gěi yǒng bù fú shū de nǐ.

มอบให้คนที่ไม่ยอมแพ้เช่นคุณ


* 

Fú 

ทำให้เลื่อมใส ;

ทำให้ศรัทธา

ทำให้ยอม



喝酒壮胆。

Hē jiǔ zhuàng dǎn.

ดื่มเหล้าย้อมใจ



私吞公款。

Sī tūn gōng kuǎn.

ยักยอกเงินหลวง



สมแล้วที่เป็นพวกหัวกะทิ  

You are a straight A student.

不愧是学霸。

Bú kuì shì xué bà.





ฉันเป็นคนงกมากๆ 

I’m penny-pinching.

我这人锱铢必较。

Wǒ zhè rén zī zhū bì jiào.

*锱铢必较 

Zī zhū bì jiào 

คนงก







เมื่อคืนภาพฉันตัดไปเลย ฉันกลับมาได้ยังไงยังไม่รู้

เลย 

I even forget how I came back.

我怎么回来的 我都不知道。

Wǒ zěn me huí lái de wǒ dōu bù zhī dào.





เพราะงั้นฉันถึงรู้ไงว่าคุณดื่มเหล้าจนแฮงค์ 

That’s why I know you may feel bad after drinking.

所以我才知道你喝酒难受。

Suǒ yǐ wǒ cái zhī dào nǐ hē jiǔ nán shòu.





ฉันรู้สึกว่าคุณเป็นคนอันตรายมากๆ 

I think you are a dangerous person.

我觉得你特别危险。

Wǒ jué dé nǐ tè bié wéi xiǎn.


才会助纣为虐。

Cái huì zhù zhòu wéi nüè.

ถึงได้ช่วยเหลือคนผิดทำเรื่องผิดๆ

*助纣为虐

Zhù zhòu wéi nüè 

ช่วยคนชั่วก่อกรรมทำเข็ญ



查封财产。

Chá fēng cái chǎn

ยึดทรัพย์



她总是能够掌握自己的命运。

Tā zǒng shì néng gòu zhǎng wò zì jǐ de mìng yùn.

เธอสามารถกำหนดชะตากรรมของเธอเองได้เสมอ

*掌握 

Zhǎng wò 

เข้าใจเหตุการณ์หรือเรื่องราวดี แล้วก็สามารถนำมาพลิกแพลงใช้ประโยชน์ได้อย่างเต็มที่ ;

ยึดกุม

ควบคุม



我要相信我可以掌握自己的命运。

Wǒ yào xiāng xìn wǒ kě yǐ zhǎng wò zì jǐ de mìng yùn.

ฉันอยากจะเชื่อว่าฉันสามารถควบคุมชะตากรรมของตัวเองได้




🍁🍁🍁🍁




Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม