把会议推迟到星期六。
Bǎ huì yì tuī chí dào xīng qī liù.
เลื่อนการประชุมไปจนถึงวันเสาร์
推迟 Tuī chí ชะลอ ;เลื่อนออก ;ยืดออกไป
别把今天可以做好的事情拖到明天做。
Bié bǎ jīn tiān kě yǐ zuò hǎo de shì qíng tuō dào míng tiān
zuò.
อย่าชะลองานที่เราสามารถทำให้เสร็จในวันนี้ไปทำในวันพรุ่งนี้
他为什么迟迟不到。
Tā wèi shén me chí chí bù dào.
ทำไมเขาถึงมัวชักช้าอยู่
迟迟不到 Chí chí bù dào ชักช้า
为什么你总是迟迟做不了决定?
Wèi shén me nǐ zǒng shì chí chí zuò bù liǎo jué dìng?
ทำไมคุณถึงมักจะตัดสินใจได้เชื่องช้านักนะ
考虑正反两面的意见。
Kǎo lǜ zhèng fǎn liǎng miàn de yì jiàn.
ชั่งน้ำหนักความคิดเห็นของทั้งสองด้านดู
事情有些奇怪。
Shì qíng yǒu xiē qí guài.
เรื่องราวรู้สึกจะมีอะไรแปลกๆอยู่บ้าง
今天有什么活动?
Jīn tiān yǒu shén me huó dòng?
วันนี้มีกิจกรรมอะไรบ้าง
这房间不太透气。
Zhè fáng jiān bù tài tòu qì.
ห้องนี้ไม่ค่อยระบายอากาศ
这个问题从表面上看似乎很难,其实并不难。
Zhè ge wèn tí cóng biǎo miàn shàng kàn sì hū hěn nán, qí shí bìng bù nán.
ปัญหานี้มองตามรูปการภายนอกแล้วมันยาก แต่อันที่จริงแล้วมันไม่ได้ยากเลย
他年纪太大了,不能干重活。
Tā nián jì tài dà le, bù néng gàn zhòng huó.
เขาอายุเยอะมากแล้ว ทำงานหนักไม่ไหว
你仔细找一找,也许能找到。
Nǐ zǐ xì zhǎo yī zhǎo, yě xǔ néng zhǎo dào.
คุณลองหาให้ทั่ว บางทีจะหาเจอก็เป็นได้
🌵🌵🌵