ประโยคภาษาจีน
ฉันจะดั้นสดตามน้ำไป
随机应变呗!
Suí jī yìng biàn bei!
เขาทำตัวดีแต่มีเจตนาที่แอบแฝง
他一手煲鸡汤,一手打鸡血。
Tā yī shǒu bāo jī tāng, yī shǒu dǎ jī xuè.
ฉันว่าเขาคงป่วยหนักจนเกินจะเยียวยาแล้วหล่ะ
我看他病的是不轻。
Wǒ kàn tā bìng de shì bù qīng.
เขาเปลี่ยนใจกะทันหันโดยไม่มีการบอกกล่าวอะไรกันเลย
之前一点预兆都没有,临时变卦。
Zhī qián yī diǎn yù zhào dōu méi yǒu, lín shí biàn guà.
เขาพูดอยู่ตลอดเวลาว่าไม่รู้
他口口声声说不知道。
Tā kǒu kǒu shēng shēng shuō bù zhī dào.
คุณนี่เห็นแก่เงินอีกแล้วนะ
你掉钱眼里了。
Nǐ diào qián yǎn lǐ le.
ฉันว่าคุณน่ะสมองเลอะเลือนเพราะรักไปหมดแล้ว
我看你是被爱情冲昏了头脑。
Wǒ kàn nǐ shì bèi ài qíng chōng hūn le tóu nǎo.
เป็นคนต้องรู้จักยืดหยุ่น
人是需要变通的。
Rén shì xū yào biàn tōng de.
ถ้างานนี้ทำสำเร็จงั้นต่อไปพวกเราจะมีกินมีใช้ไม่ขาดแล้วน่ะสิ
那这个生意要是成了,那我们以后不就衣食无忧了。
Nà zhè ge shēng yì yào shi chéng le, nà wǒ men yǐ hòu bù jiù yī shí wú yōu le.
เติบโตเป็นผู้ใหญ่
长大成人。
Zhǎng dà chéng rén.
ช่วงสองวันมานี้เขามักจะเศร้าซึมอยู่ตลอดเวลา ไม่รู้
ว่าเขาเกิดความไม่สบายใจอะไรตรงไหนหรือเปล่า
他这两天老那么蔫不唧,是不是哪儿不舒服了?
Tā zhè liǎng tiān lǎo nà me niān bu ji, shì bù shì nǎr bú shū fú le?
*蔫不唧
Niān bu ji
หงอยเหงา ;
เศร้าซึม
คุณเป็นคนมีความสามารถมากนักใช่ไหมถึงมาตัดสินใจแทนฉัน
你是不是长能耐了,替我拿主意?
Nǐ shì bù shì zhǎng néng nài le, tì wǒ ná zhǔ yì?
อย่ามายืนนิ่งอยู่ตรงนี้
不要在这儿杵着了。
Bù yào zài zhèr chǔ zhe le.
ในหัวของพวกเขามีแต่น้ำทั้งนั้นแหละ
他们个个脑子里都是水。
Tā men gè gè nǎo zi lǐ dōu shì shuǐ.
เขาทำงานไม่ละเอียด
他没有做到滴水不漏啊。
Tā méi yǒu zuò dào dī shuǐ bù lòu a.
เขาไม่สามารถคาดการณ์ได้
他没有预判。
Tā méi yǒu yù pàn.
เขายิ้มจนปากหุบไม่ลง
他笑得嘴都合不拢了。
Tā xiào dé zuǐ dōu hé bu long le.
ไปหาเขาแล้วหยั่งเชิงหาข้อมูลมาให้ได้
你去找他一下,打探一下口风。
Nǐ qù zhǎo tā yī xià, dǎ tàn yī xià kǒu fēng.
*口风
Kǒu fēng
เสียง(หมายถึงเสียงที่แสดงเจตนาหรือความในใจ)
ฝึกบ่อยๆเดี๋ยวก็เก่งไปเอง
身经百战,熟能生巧。
Shēn jīng bǎi zhàn, shú néng shēng qiǎo.
💕💕