แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


พวกเรามาคุยกันอย่างใจเย็นๆเถอะ 

Let’s talk calmly.

我们冷静谈谈吧。

Wǒmen lěngjìng tán tán ba.

 

ไม่ใช่ว่าทุกเรื่องจะสามารถก้าวผ่านไปได้ 

Not everything’s gotta to be over.

不是所有的事情都能跨过去。

Bú shì suǒ yǒu de shì qíng dōu néng kuà guò qù.

 


ทั้งชีวิตของคนเรา ใครจะรับประกันได้ว่าตัวเองจะไม่ทำผิดเลย 

No one can promise he will never make a mistake.

人这一辈子谁能保证自己绝对不犯错误。

Rén zhè yí bèi zi shéi néng bǎo zhèng zì jǐ jué duì bú fàn cuò wù.

 


ชีวิตคนเรานั้นช่างยาวนานนัก พอยอมรับความสวยงามที่จอมปลอม ก็อาจจะอยู่ในความจอมปลอมทั้งชีวิตก็ได้ 

Life is so long. Once I accept the false beauty I may live in the sham all my life.

人生很长。一旦接受了虚假的买好可能一辈子都要活在虚假里了。

Rén shēng hěn cháng. Yí dàn jiē shòu le xū jiǎ de mǎi hǎo kě néng yí bèi zi dōu yào huó zài xū jiǎ lǐ le.

 

ลืมเรื่องที่ไม่ควรจำ 

Forget what you shouldn’t remember.

忘掉不该记得的事情。

Wàng diào bù gāi jì dé de shì qíng.

 


ถ้าความทรงจำลึกซึ้งจนลืมไม่ลงหละ 

What if it’s too impressive to forget?

如果记忆深刻不掉呢?

Rú guǒ jì yì shēn kè bú diào ne?

 

 

 เหมือนกับคำโกหก แค่แตะเบาๆก็แตกสลายแล้ว 

Like your lie in broke with a simple touch.

就像谎言轻轻一碰就碎了。

Jiù xiàng huǎng yán qīng qīng yī pèng jiù suì le.

 


ดูเหมือนว่าคุณจะเป็นมือฉมังเลยนะ 

It seem you’re quite a dab hand.

看来你是此中高手了。

Kàn lái nǐ shì cǐ zhōng gāo shǒu le.

 


อย่าคิดว่าจะสะบัดฉันหลุดได้นะ 

Don’t try to get rid of me.

休想甩掉我。

Xiū xiǎng shuǎi diào wǒ.

 


คุณขับรถยังไงกัน 

You nearly caused a crash!

你怎么开车的!

Nǐ zěn me kāi chē de!

 


ดูเหมือนว่าจะต้องใช้ความอ่อนโยนสยบความแข็งแกร่งนะเนี่ย 

It’s true to overcome firmness by gentleness.

看来还是得以柔克刚啊。

Kàn lái hái shì děi yǐ róu kè gāng a.

 


ใช้ความอ่อนโยนสยบความแข็งแกร่ง สยบยังไงอ่ะ 

To overcome firmness by gentleness? How?

以柔克刚,怎么克?

Yǐ róu kè gāng, zěn me kè?

 

 




🍁🍁🍁🍁





ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณก็ยังชอบโอ้อวดเหมือนเดิม 

Don’t push yourself too hard.

你还是一样爱逞强。

Nǐ hái shì yí yàng ài chěng qiáng.

*逞强 

Chěng qiáng 

โอ้อวด

 

จริงๆแล้วฉันนับถือคุณจริงๆนะ

I fully respect you.

其实挺佩服你的。

Qí shí tǐng pèi fú nǐ de.

 

คุณอย่ามาแต่งเรื่องหน่อยเลย 

Don’t be jealous.

你少在哪儿编。

Nǐ shǎo zài nǎr biān.

 

โบราณ 

Cliche.

老套。

Lǎo tào.

 


โบราณอะไร 

It’s not cliche!

什么老套?

Shén me lǎo tào?

 

หยิกฉันจนเจ็บไปหมดแล้ว 

It’s painful!

捏疼我了!

Niē téng wǒ le!

 

🌻🌻🌻🌻



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ผิวคุณชุ่มชื้นขึ้นเยอะเลยจริงๆ 

You do look more radiant.

你这皮肤还真水了不少。

Nǐ zhè pí fū hái zhēn shuǐ le bù shǎo.

 


คิดว่าคงถูกทรมานจนแทบกระอัก 

I guess he’s had a hard time.

估计被折腾得够呛。

Gū jì bèi zhē teng de gòu qiāng.

*呛 

Qiāng 

สำลัก

กระอัก

 


เขาดื่มแบบรีบร้อนเกินไปจนสำลัก 

He took a big gulp and almost chocked.

他喝得太猛,呛着了。

Tā hē dé tài měng, qiāng zhe le. 

 


เขาอ่ะที่จริงข้างในจิตใจโคตรอ่อนโยนเลย He’s actually very caring and gentle.

他其实骨子里贼温柔。

Tā qí shí gǔ zi lǐ zéi wēn róu.

*骨子里 

zi  

ภายในจิตใจ ;

ธาตุแท้

 

ตอนนี้หลบไปร้องไห้อยู่ในห้องน้ำนะ Now he’s hiding in the bathroom, crying.

现在躲厕所哭呢。

Xiàn zài duǒ cè suǒ kū ne.

 

 

 

💖💖💖



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณเป็นคนกำหนดเหตุผลบอกเลิกเองได้เลย 

Just find an excuse and break up with me.

分手理由,由你定。

Fēn shǒu lǐ yóu, yóu nǐ dìng.

 

เยอะแบบนี้ฉันกินไม่หมดหรอก 

I can't eat so much.

我吃不了这么多。

Wǒ chī bù liǎo zhè me duō.

 

ค่อยๆกิน เดี๋ยวก็หมดเอง 

Eat slowly, you can always finish it.

慢慢吃,总能吃完的。

Màn man chī, zǒng néng chī wán de.

 

คุณเองก็อายุไม่น้อยแล้ว 

You're not too young.

你岁数也不算小吧。

Nǐ suì shu yě bú suàn xiǎo ba.

 

คุณมีอคติต่อเขารู้ไหม 

You are prejudice, do you know?

你就是偏见你知道吗?

Nǐ jiù shì piān jiàn nǐ zhī dào ma?

 

ทางที่ดีคุณอย่าพูดอะไรเลย 

You’d better just keep quiet.

你呀,最好什么都别说。

Nǐ ya, zuì hǎo shén me dōu bié shuō.

 

ดูนิสัยเขาก่อนแล้วค่อยว่ากัน 

Until we find out more about him.

先打听打听人品再说。

Xiān dǎ tīng dǎ tīng rén pǐn zài shuō.

 



💕💕💕💕💕




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



คุณพูดมากแบบนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่ 

Since when did you become so talkative?

你什么时候话这么多了?

Nǐ shén me shí hòu huà zhè me duō le?

 


คุณนิสัยแย่แถมยังหน้าตาไม่ดี 

That you had a bad temper and a long face.

你脾气又差脸又臭。

Nǐ pí qì yòu chà liǎn yòu chòu.

 


เรียกได้ว่าไร้ที่ติ 

Is perfect.

可以说是天衣无缝。

Kě yǐ shuō shì tiān yī wú fèng.

*天衣无缝 

Tiān yī wú fèng 

ไร้ที่ติ

 



คุณมันก็แค่เด็กปากไม่สิ้นกลิ่นน้ำนม จะมาอวดเบ่งอะไร 

You are just a baby, don’t be so proud.

你一乳臭未干的小屁孩,叫什么嚣啊?

Nǐ yì rǔ xiù wèi gān de xiǎo pì hái, jiào shén me xiāo a?

*乳臭 

Rǔ xiù 

กลิ่นน้ำนม

*乳臭未干 

Rǔ xiù wèi gān 

ยังไม่สิ้นกลิ่นน้ำนม

*叫嚣 

Jiào xiāo 

ร้องเอะอะ; 

ร้องตะโกน 

 


ไม่ใช่สิ หรือว่าฉันประเมินอะไรผิดไป 

What? Am I mistaken?

不对, 难道我估计错了吗?

Bú duì, nán dào wǒ gū jì cuò le ma?

 


พวกคุณประชุมลับอะไรกันอยู่เหรอ  

What are you talking about over there?

你们几个开什么秘密会议呢?

men jǐ gè kāi shén me mì mì huì yì ne?



💦💦💦💦💦




Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม