รวมมิตร(จีน)
แชร์ภาษาจีน ที่เราเราได้พบได้เจอในชีวิตประจำวัน
(ย้ายไปยัง ...)
▼
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ
หน้าไม่ให้แต่ใจรัก
แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ
หน้าไม่ให้แต่ใจรัก
แสดงบทความทั้งหมด
反差萌 มีความหมายว่ายังไงกันนะ
›
“ 反差 ” Fǎn chā méng ” เป็นคำที่ใช้ในโลกโซเชียล ศัพท์ทางอินเตอร์เน็ต โดยเอาคำสองคำคือ “ 反差 ” กับคำว่า “ 萌 ” มาประกอบเข้าด้วยกั...
ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน
›
อย่าปากร้ายนักนะ Stop being such a pushover. 嘴再刻薄点。 Zuǐ zài kè bó diǎn. ฉันไม่อยากให้คุณไปขอร้องใครเลย I can’t stand to see y...
›
หน้าแรก
ดูเวอร์ชันสำหรับเว็บ