แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ โรงแรม แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ โรงแรม แสดงบทความทั้งหมด

คำศัพท์ภาษาจีนที่ใช้ในโรงแรม

 



酒店;

Jiǔ diàn ;

馆; 

Bīn guǎn; 

旅馆 

Lǚ guǎn; 

旅店;

Lǚ diàn; 

饭店 

Fàn diàn

โรงแรม

Hotel


预订

ding

จอง

Book, place and order



空房间

Kòng fáng jiān

ห้องว่าง

Vacant room



单人间;单人房

Dān rén jiān  ; Dān rén fáng 

ห้องเตียงเดี่ยว

Single Room



双人间;标准间

Shuāng rén jiān ; Biāo zhǔn jiān

ห้องเตียงคู่ หรือห้องทวิน ;ห้องสแตนดาร์ด

Twin Room   ; Standard  Room



大床间 

Dà chuáng jiān 

ห้องคู่ 

Double room



蜜月房 

Mì yuè fáng

ห้องฮันนีมูน 

Honeymoon Room 



三人间 

Sān rén jiān

ห้อง 3 เตียง

Triple Room 



家庭房 

Jiā tíng fáng 

ห้องแฟมมิลี่ ห้องครอบครัว 

Family Room



加床 

Jiā chuáng

เพิ่มเตียงเสริม

Extra Bed 



高级房 

Gāojí fáng

ห้องสุพรีเรียร์ 

Superior Room 



套房 

Tào fáng 

ห้องสูทหรือห้องสวีท 

Suite Room



豪华套房 

Háo huá tào fáng  

ห้องดีลักซ์ 

Deluxe Suite 



总统套房

Zǒng tǒng tào fáng  

ห้องชุดเพรสซิเดนเชียล สวีท 

Presidential suite 



门童 

Mén tóng 

พนักงานเปิดประตู  

Doorman



行李员 

Xíng lǐ yuán 

พนักงานยกกระเป๋า 

Bellboy    



接待员 

Jiē dài yuán  

พนักงานต้อนรับ 

Receptionist



出纳员  前台收银员 

Chū nà yuán  ; Qián tái shōu yín yuán 

พนักงานฟร้อน แคชเชียร์  

Front cashier



洗衣工 

Xǐ yī gōng  

พนักงานซักรีด 

Laundry staff



柜台

Guì tái

เคาน์เตอร์

Counter



门厅

Mén tīng

ห้องโถง

Entrance - hall



电梯

Diàn

ลิฟต์

Elevator



酒吧间

Jiǔ bā jiān

บาร์

Bar



洗手间

shǒu jiān

ห้องน้ำ ;ห้องสุขา

Water closet



起居室

Qǐ jūshì

ห้องนั่งเล่น

Living room



阳台

Yáng tái

ระเบียง

Terrace



宾至如归

Bīn zhì guī

ทำให้ลูกค้ารู้สึกเหมือนว่าได้กลับมาบ้านของตน

Feel at home



小费

Xiǎofèi

ทิป

Tip

 

💖💖💖




7 ชื่อโรงแรม สำหรับคนที่ชอบกิน Afternoon tea 下午茶


สำหรับคำว่า Afternoon tea ภาษาจีนพูดว่า
下午茶 Xià wǔ chá   Afternoon tea หรือ การจิบชายามบ่าย
    สำหรับบทความนี้แอดมินจะมาแนะนำ 7 สถานที่ในกรุงเทพฯ ที่นักท่องเที่ยวจีน ชอบไปกิน Afternoon tea ค่ะ

รูปภาพจาก pixabay.com




曼谷文华东方酒店
Màn gǔ wén huá dōng fāng jiǔ diàn
โรงแรมแมนดาริน โอเรียนเต็ล กรุงเทพ
Mandarin oriental Bangkok


曼谷素可泰酒店
Màn gǔ sù kě tài jiǔ diàn
เดอะ สุโขทัย บางกอก
The Sukhothai Bangkok


曼谷半岛酒店
Màn gǔ bàn dǎo jiǔ diàn
เดอะ เพนินซูลา กรุงเทพ
The Peninsula Bangkok


曼谷大仓新颐饭店
Màn gǔ dà cāng xīn yí fàn diàn
โรงแรมโอกุระ เพรสทีจ กรุงเทพ
The Okura Prestige Bangkok


曼谷瑞吉酒店
Màn gǔ ruì jí jiǔ diàn
 เดอะ เซนต์ รีจิส กรุงเทพฯ
St.Regis Bangkok


曼谷君悦酒店
Màn gǔ jūn yuè jiǔ diàn
โรงแรม แกรนด์ ไฮแอท เอราวัณ กรุงเทพ
Grand Hyatt Erawan Bangkok


曼谷索菲特索酒店
Màn gǔ suǒ fēi tè suǒ jiǔ diàn    
โรงแรม โซ โซฟิเทล แบงค็อก
SO Sofitel Bangkok


💦💦💦💦💦💦💦💦💦





เช็คเอาท์ Check out


      เมื่อถึงเวลาที่ต้องทำการเช็คเอาท์ออกจากโรงแรม เราจะต้องไปติดต่อกับ Front cashier  ที่ภาษาจีนพูดว่า 前台收银员  Qián tái shōu yín yuán  ส่วนการ Check out ภาษาจีนจะพูดว่า 退房 Tuì fáng 

รูปภาพจาก pixabay.com

     ในระหว่างที่ทำการ Check out ลูกค้าจะต้องคืนคีย์การ์ด 房卡Fáng kǎ หรือ กุญแจห้อง 钥匙Yào shi ให้แก่ทาง Front cashier  เพื่อที่ทาง Front cashier  จะได้ทำการแจ้งไปยังแผนกแม่บ้าน 客房部 Kè fáng bù  เพื่อเช็คห้อง และได้ทำการคิดค่าใช้จ่ายทั้งหมดที่เกิดขึ้นในระหว่างที่ลูกค้าอยู่ในโรงแรม นั่นก็คือ  结账离店 Jié zhàng lí diàn คิดเงินก่อนที่จะออกจากโรงแรม ไปดูประโยคที่เราจะเจอกันค่ะ

รูปภาพจาก pixabay.com

ประโยคจากฝั่งลูกค้า 客人Kè rén

我要退房。
Wǒ yào tuì fáng.
ฉันต้องการเช็คเอาท์


我是307 房间 和房卡。
Wǒ shì 307 fáng jiān  hé  fáng kǎ.
ห้อง 307 และคีย์การ์ดค่ะ


我不明白这项收费。
Wǒ bù míng bái zhè xiàng shōu fèi.
ฉันไม่เข้าใจรายการนี้ค่ะ(ครับ)


我发现账单有误。
Wǒ fā xiàn zhàng dān yǒu wù.
ฉันว่าบิลไม่ถูกต้อง


我想用信用卡,而不是现金。这样可以吗?
Wǒ xiǎng yòng xìn yòng kǎ, ér bú shì xiàn jīn. Zhè yàng kě yǐ ma?
ฉันต้องการใช้บัตรเครดิตแทนเงินสด ได้ไหมคะ(ครับ)


ประโยคจากทางฝั่ง Front cashier  出纳员Chū nà yuán  


请问是几号房?
Qǐng wèn shì jǐ hào fáng?
ห้องหมายเลขอะไรคะ(ครับ)


您有没有拿过小冰箱里的东西?
Nín yǒu méi yǒu ná guò xiǎo bīng xiāng lǐ de dōng xi?
คุณได้ดื่มอะไรจากมินิบาร์บ้างไหมคะ (ครับ)


先生,这是您的账单。总共5,000泰铢。请核对一下。
Xiān shēng, zhè shì nín de zhàng dān. Zǒng gòng 5,000 tài zhū. Qǐng hé duì yí xià.
คุณผู้ชายคะ นี่คือบิลค่าใช้จ่ายของคุณค่ะ ทั้งหมดก็ 5,000 บาท กรุณาตรวจสอบด้วยค่ะ


这是您从房间里打的国际直拨电话费。
Zhè shì nín cóng fáng jiān lǐ dǎ di guó jì zhí bō diàn huà fèi.
นี่คือค่าโทรทางไกลระหว่างประเทศที่คุณโทรจากห้อง


第三项是房费。
Dì sān xiàng shì fáng fèi.
รายการที่3 คือค่าห้องค่ะ(ครับ)


这个数目是您使用送餐服务的费用。
Zhè ge shù mù shì nín shǐ yòng sòng cān fú wù de fèi yòng.
ตัวเลขนี้เป็นค่าใช้จ่ายที่คุณใช้บริการ Room Service นะคะ


账单里包括了服务费。
Zhàng dān li bāo kuò le fú wù fèi.
ค่าบริการ Service charge ได้รวมอยู่ในบิลแล้วนะคะ


您要合开一张单还是分开两张单?
Nín yào hé kāi yì zhāng dān hái shì fēn kāi liǎng zhāng dān?
บิลค่าใช้จ่ายจะให้รวมอยู่ใบเดียวกัน หรือจะแยกบิลคะ(ครับ)


您是用现金、信用卡付账?
Nín shì yòng xiànjīn, xìnyòngkǎ fùzhàng?
คุณจะชำระด้วยเงินสด หรือบัตรเครดิตคะ(ครับ)



💦💦💦






ที่พักประเภทต่างๆ 住宿类型


Hotel ภาษาจีนคือ 酒店 Jiǔ diàn 宾馆 Bīn guǎn饭店Fàn diàn 旅馆  Lǚ guǎn 

รูปภาพจาก pixabay.com

 โรงแรม ก็จะเป็นรูปแบบมาตรฐานทั่วไปที่เราเคยไปพักในโรงแรมต่างๆ ภายในห้องก็จะมีสิ่งอำนวยความสะดวกขั้นพื้นฐานให้

Hostel  ภาษาจีนคือ 旅社 Lǚ shè旅舍 Lǚ shě 招待所Zhāo dài suǒ


โฮสเทล เป็นที่พักราคาประหยัด ซึ่งส่วนใหญ่เลยก็จะนอนรวมกันและใช้ห้องน้ำร่วมกัน หรือเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า Youth hostel 青年旅社 Qīng nián lǚ shè 青年旅社 Qīng nián lǚ shě เพราะจะว่าไป ที่พักแบบโฮสเทล เหมาะกับวัยหนุ่มสาวที่ต้องการแค่ที่พักก็พอ แต่ไม่ใช่ว่าจะมีแต่ห้องรวมนะคะ ห้องส่วนตัวแยกห้องน้ำก็มีแต่น้อยค่ะ


Boutique Hotel ภาษาจีนคือ 精品酒店 Jīng pǐn jiǔ diàn  

รูปภาพจาก pixabay.com

บูติคโฮเทล ก็คือโรงแรมค่ะ แต่ถ้าเป็นโรงแรมที่มีการตกแต่งที่สวยงามหรูหรา ซึ่งแต่ละห้องก็จะมีตกแต่งเป็นธีม หรือ รูปแบบเฉพาะของแต่ละห้อง


Bed & Breakfast ภาษาจีนคือ 民宿 Mín  

รูปภาพจาก pixabay.com


Bed & Breakfast เรียกสั้นๆว่า บีบีค่ะ ที่พักแบบนี้จะมีห้องพักไม่เยอะ เพราะดำเนินการโดยเจ้าของบ้านเอง ที่นี่จะมีห้องพัก และอาหารเช้าไว้ให้ค่ะ

Bungalow Resort ภาษาจีนคือ 小屋度假村 Xiǎo wū dù jià cūn

รูปภาพจาก pixabay.com

 บังกะโล รีสอร์ท ก็จะเป็นหลังๆ มีพื้นที่ส่วนตัวให้เหมาะแก่การพักผ่อนและต้องการความเป็นส่วนตัว


Boutique Resort ภาษาจีนคือ 精品度假酒店 Jīng pǐn dù jià jiǔ diàn

รูปภาพจาก pixabay.com

บูติค รีสอร์ท ส่วนใหญ่ที่เราเห็นก็จะเป็นพื้นที่ที่ติดทะเล ภูเขา เป็นที่พักที่มีการตกแต่งพิเศษโดยเพิ่มความเป็นเอกลักษณ์เฉพาะในแต่ละห้อง




💦💦💦





การเช็คอินเข้าพักที่โรงแรม check-in


การเข้ามา check-inโรงแรม 登记入住  Dēng jì rù zhù ก็มีอยู่หลายสถานการณ์ด้วยกันค่ะ

รูปภาพจาก pixabay.com



-   เริ่มตั้งแต่การมาถึงโรงแรม บุคคลที่เราจะเจอก่อน ก็คือพนักงานเปิดประตู Dorman 门童 Mén tóng และ พนักงานยกกระเป๋า Bellboy 行李员 Xíng lǐ yuán ก็จะเจอประโยคประมาณนี้ค่ะ

先生,下午好。欢迎来到我们酒店。
Xiān shēng, xià wǔ hǎo. Huān yíng lái dào wǒ men jiǔ diàn.
สวัสดีค่ะ(ครับ)  ยินดีต้อนรับสู่โรงแรมของเรา



我是这个酒店的门童。我来帮您拿行李吧。
Wǒ shì zhè ge jiǔ diàn de mén tóng. Wǒ lái bāng nín ná xíng lǐ ba.
ผมเป็นพนักงานเปิดประตูของที่นี่ ให้ผมยกกระเป๋าให้คุณนะครับ



我是这里的行李员。我来帮您拿行李吧。
Wǒ shì zhè lǐ de xíng lǐ yuán. Wǒ lái bāng nín ná xíng lǐ ba.
ผมเป็นพนักงานยกกระเป๋าของที่นี่ให้ผมยกกระเป๋าเดินทางให้คุณนะครับ



我来照看您的箱子。
Wǒ lái zhào kàn nín de xiāng zi.
ฉันจะดูแลกระเป๋าเดินทางของคุณให้



前台就在那边,请跟我来。
Qiántái jiù zài nà biān, qǐng gēn wǒ lái.
แผนกต้อนรับอยู่ตรงนั้นค่ะ(ครับ) กรุณาตาดิฉัน(ผม)มา



-  ในส่วนของลูกค้า เมื่อต้องการให้พนักงานยกกระเป๋าให้
你能帮我拿一下行李吗?
Nǐ néng bāng wǒ ná yīxià xínglǐ ma?
กรุณาช่วยฉันยกกระเป๋าเดินทางให้ฉันด้วยค่ะ



รูปภาพจาก pixabay.com



-  เมื่อมาถึงในส่วนของการบริการของแผนกต้อนรับ前台服务Qián tái fú ประโยคที่เราเจอบ่อยๆ ดังนี้ ในกรณีที่มีการจองห้องพักเอาไว้ก่อนหน้านั้นแล้ว


你好,欢迎来到我们的酒店。我能为您做点什么吗?
Nǐ hǎo, huān yíng lái dào wǒ men de jiǔ diàn. Wǒ néng wèi nín zuò diǎn shén me ma?
สวัสดีค่ะ (ครับ) ยินดีต้อนรับสู่โรงแรมของเรา ดิฉัน(ผม) สามารถช่วยอะไรคุณได้บ้างคะ(ครับ)

请问,有什么我可以帮忙的吗?
Qǐng wèn, yǒu shén me wǒ kě yǐ bang máng de ma?
ขอโทษค่ะ มีอะไรให้ช่วยไหมคะ(ครับ)

我能帮助您吗?
Wǒ néng bang zhù nín ma?
ฉันสามารถช่วยอะไรคุณได้คะ(ครับ)

您有预订吗?
Nín yǒu yù dìng ma?
คุณได้จองห้องพักไว้หรือเปล่าคะ(ครับ)

能告诉我您的名字吗?
Néng gào sù wǒ nín de míng zi ma?
บอกชื่อของคุณด้วยค่ะ(ครับ)

请稍等。是的,我们有您名下的预订。我能看一下您的护照吗?
Qǐng shāo děng. Shì de, wǒ men yǒu nín míng xià de yù dìng. Wǒ néng kàn yí xià nín de hù zhào ma?
กรุณารอสักครู่ค่ะ(ครับ) ใช่ค่ะคุณมีชื่อในการจองห้องพักไว้ ดิฉัน(ผม)ขอดูพาสปอร์ตคุณหน่อยได้ไหมคะ(ครับ)

请让我看一下你的护照。
Qǐng ràng wǒ kàn yí xià nǐ de hù zhào.
รบกวนขอฉัน(ผม)ดูพาสปอร์ตของคุณหน่อยค่ะ (ครับ)

您能填一下这张登记表吗?
Nín néng tián yí xià zhè zhāng dēng jì biǎo ma?
คุณช่วยกรอกแบบฟอร์มการลงทะเบียนได้ไหมคะ(ครับ)

您应付1000 泰铢的押金。
Nín yīng fù 1000 tài zhū de yā jīn.
คุณต้องชำระเงินมัดจำ 1,000 บาท

请保留好这张收据,明天退房时要用。
Qǐng bǎo liú hǎo zhè zhāng shōu jù, míng tiān tuì fáng shí yào yòng.
โปรดเก็บใบเสร็จนี้ไว้และใช้เมื่อคุณเช็คเอาท์ในวันพรุ่งนี้ค่ะ(ครับ)

这是你房间的房卡。
Zhè shì nǐ fáng jiān de fáng kǎ.
นี่คือคีย์การ์ดห้องค่ะ (ครับ)

一切都办好了,我们的行李员会带您去您的房间。
Yí qiè dōu bàn hǎo le, wǒ men de xíng lǐ yuán huì dài nín qù nín de fáng jiān.
ทุกอย่างเรียบร้อยแล้วค่ะ พนักงานยกกระเป๋าจะพาคุณไปที่ห้องนะคะ

รูปภาพจาก pixabay.com

-  กรณีลูกค้าได้จองห้องพักไว้แล้ว
我已经订好房间了。
Wǒ yǐ jīng dìng hǎo fang jiān le.
ฉันจองห้องไว้แล้วค่ะ (ครับ)

-  กรณีที่ไม่ได้จองห้องพักเอาไว้ Walk-in  无预订散客 Wú yù dìng sǎn kè ก็จะมีบทสนทนาประมาณนี้ค่ะ

客人:我想要一个双人间。
Kè rén:Wǒ xiǎng yào yí gè shuāng rén jiān.
ลูกค้า ดิฉัน(ผม)ต้องการห้องคู่ค่ะ(ครับ)

接待员:您有预定吗?
Jiē dài yuán: Nín yǒu yùdìng ma?
พนักงานต้อนรับ ได้จองห้องไว้หรือเปล่าคะ(ครับ)

客人:没有
Kè rén: Méiyǒu
ลูกค้า ไม่มีค่ะ(ครับ)

接待员:请稍等。让我看一下。有一个空的双人间
Jiē dài yuán: Qǐng shāo děng. Ràng wǒ kàn yí xià. Yǒu yīgè kōng de shuāng rénjiān
พนักงานต้อนรับ กรุณารอสักครู่ค่ะ ขอดิฉัน(ผม)เช็คห้องสักครู่ พอดีเรามีห้องคู่หนึ่งห้องค่ะ(ครับ)

客人:就这间吧。
rén: Jiù zhè jiān ba.
ลูกค้า งั้นก็เอาห้องนี้แหละค่ะ(ครับ)

รูปภาพจาก pixabay.com

-  แล้วถ้าห้องเต็ม ก็จะเจอประโยคแบบนี้ค่ะ

接待员: 抱歉,所有的房间都满了。
Jiē dài yuán: Bào qiàn, suǒ yǒu de fáng jiān dōu mǎn le.
ต้องขอประทานโทษด้วยค่ะ(ครับ) ห้องพักที่เรามีอยู่ ณ ตอนนี้คือเต็มหมดแล้วค่ะ (ครับ)

💦💦💦




Basic Expressions for Dialogues---Requests 请求用语

  请求用语 Qǐngqiú yòngyǔ   Requests 1 A: Excuse me, could you spare me a few minutes? 劳驾,你能为我抽出几分钟时间吗? Láojià, nǐ néng wéi wǒ chōuchū...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม