บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 一旦

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  พวกเรามาคุยกันอย่างใจเย็นๆเถอะ  Let’s talk calmly. 我们冷静谈谈吧。 Wǒmen lěngjìng tán tán ba.   ไม่ใช่ว่าทุกเรื่องจะสามารถก้าวผ่านไปได้  Not everything’s gotta to be over. 不是所有的事情都能跨过去。 B ú shì suǒ yǒu de shì qíng dōu néng kuà guò qù.   ทั้งชีวิตของคนเรา ใครจะรับประกันได้ว่าตัวเองจะไม่ทำผิดเลย  No one can promise he will never make a mistake. 人这一辈子谁能保证自己绝对不犯错误。 Rén zhè y í bèi zi shéi néng bǎo zhèng zì jǐ jué duì b ú fàn cuò wù.   ชีวิตคนเรานั้นช่างยาวนานนัก พอยอมรับความสวยงามที่จอมปลอม ก็อาจจะอยู่ในความจอมปลอมทั้งชีวิตก็ได้  Life is so long. Once I accept the false beauty I may live in the sham all my life. 人生很长。一旦接受了虚假的买好可能一辈子都要活在虚假里了。 Rén shēng hěn ch á ng. Y í dàn jiē shòu le xū jiǎ de mǎi hǎo kě néng y í bèi zi dōu yào huó zài xū jiǎ lǐ le.   ลืมเรื่องที่ไม่ควรจำ   Forget what you shouldn’t remember. 忘掉不该记得的事情。 Wàng diào bù gāi jì dé de shì qíng.   ถ้าความทรงจำลึกซึ้งจนลืมไม่ลงหล...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  มีอะไรให้โกรธกันล่ะ   You’re not angry, are you? 没生气吧? Méi shēng qì ba?   ฉันว่าเมื่อกี้คุณหล่อมากเลยนะ   I think you are fantastically handsome just now. 我觉得你刚刚超级帅。 Wǒ jué dé nǐ gāng gāng chāo jí shuài.   คุณก็ไม่ต้องกังวลใจ ฉันไม่ใช่คนอ่อนแอขนาดนั้น   You can rest assured that I’m not so vulnerable. 你也放心我不是这么脆弱的人。 Nǐ yě fàng xīn wǒ bú shì zhè me cuì ruò de rén.   และฉันก็ไม่ใช่คนกลัวจนวิ่งหนีไปง่ายๆด้วย   Neither would I be scared away so easily. 我也不会这么轻易被吓跑的。 Wǒ yě bú huì zhè me qīng yì bèi xià pǎo de.   ที่ฉันมาวันนี้ก็เพราะจะบอกคุณว่า  I also come here today to tell you. 我今天是过来也是为了告诉你。 Wǒ jīn tiān shì guò lái yě shì wèi le gào sù nǐ.   แต่พอได้พูดออกไปแล้ว ในที่สุดก็รู้สึกโล่งสักที  But I finally say it. It’s a relief. 但是真的一旦说出来,我终于松了一口气。 Dàn shì zhēn de yí dàn shuō chū lái, wǒ zhōng yú song le yì kǒu qì.   ซื่อบื้อ  Idiot. 傻瓜。 Shǎ guā.   แบบนี้ไม่ค่อยดีใช่ไหม   It’s not good, right? 这样是不是...