แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 一旦 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 一旦 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


พวกเรามาคุยกันอย่างใจเย็นๆเถอะ 

Let’s talk calmly.

我们冷静谈谈吧。

Wǒmen lěngjìng tán tán ba.

 

ไม่ใช่ว่าทุกเรื่องจะสามารถก้าวผ่านไปได้ 

Not everything’s gotta to be over.

不是所有的事情都能跨过去。

Bú shì suǒ yǒu de shì qíng dōu néng kuà guò qù.

 


ทั้งชีวิตของคนเรา ใครจะรับประกันได้ว่าตัวเองจะไม่ทำผิดเลย 

No one can promise he will never make a mistake.

人这一辈子谁能保证自己绝对不犯错误。

Rén zhè yí bèi zi shéi néng bǎo zhèng zì jǐ jué duì bú fàn cuò wù.

 


ชีวิตคนเรานั้นช่างยาวนานนัก พอยอมรับความสวยงามที่จอมปลอม ก็อาจจะอยู่ในความจอมปลอมทั้งชีวิตก็ได้ 

Life is so long. Once I accept the false beauty I may live in the sham all my life.

人生很长。一旦接受了虚假的买好可能一辈子都要活在虚假里了。

Rén shēng hěn cháng. Yí dàn jiē shòu le xū jiǎ de mǎi hǎo kě néng yí bèi zi dōu yào huó zài xū jiǎ lǐ le.

 

ลืมเรื่องที่ไม่ควรจำ 

Forget what you shouldn’t remember.

忘掉不该记得的事情。

Wàng diào bù gāi jì dé de shì qíng.

 


ถ้าความทรงจำลึกซึ้งจนลืมไม่ลงหละ 

What if it’s too impressive to forget?

如果记忆深刻不掉呢?

Rú guǒ jì yì shēn kè bú diào ne?

 

 

 เหมือนกับคำโกหก แค่แตะเบาๆก็แตกสลายแล้ว 

Like your lie in broke with a simple touch.

就像谎言轻轻一碰就碎了。

Jiù xiàng huǎng yán qīng qīng yī pèng jiù suì le.

 


ดูเหมือนว่าคุณจะเป็นมือฉมังเลยนะ 

It seem you’re quite a dab hand.

看来你是此中高手了。

Kàn lái nǐ shì cǐ zhōng gāo shǒu le.

 


อย่าคิดว่าจะสะบัดฉันหลุดได้นะ 

Don’t try to get rid of me.

休想甩掉我。

Xiū xiǎng shuǎi diào wǒ.

 


คุณขับรถยังไงกัน 

You nearly caused a crash!

你怎么开车的!

Nǐ zěn me kāi chē de!

 


ดูเหมือนว่าจะต้องใช้ความอ่อนโยนสยบความแข็งแกร่งนะเนี่ย 

It’s true to overcome firmness by gentleness.

看来还是得以柔克刚啊。

Kàn lái hái shì děi yǐ róu kè gāng a.

 


ใช้ความอ่อนโยนสยบความแข็งแกร่ง สยบยังไงอ่ะ 

To overcome firmness by gentleness? How?

以柔克刚,怎么克?

Yǐ róu kè gāng, zěn me kè?

 

 




🍁🍁🍁🍁





ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



มีอะไรให้โกรธกันล่ะ 

You’re not angry, are you?

没生气吧?

Méi shēng qì ba?

 

ฉันว่าเมื่อกี้คุณหล่อมากเลยนะ 

I think you are fantastically handsome just now.

我觉得你刚刚超级帅。

Wǒ jué dé nǐ gāng gāng chāo jí shuài.

 

คุณก็ไม่ต้องกังวลใจ ฉันไม่ใช่คนอ่อนแอขนาดนั้น 

You can rest assured that I’m not so vulnerable.

你也放心我不是这么脆弱的人。

Nǐ yě fàng xīn wǒ bú shì zhè me cuì ruò de rén.

 

และฉันก็ไม่ใช่คนกลัวจนวิ่งหนีไปง่ายๆด้วย 

Neither would I be scared away so easily.

我也不会这么轻易被吓跑的。

Wǒ yě bú huì zhè me qīng yì bèi xià pǎo de.

 

ที่ฉันมาวันนี้ก็เพราะจะบอกคุณว่า 

I also come here today to tell you.

我今天是过来也是为了告诉你。

Wǒ jīn tiān shì guò lái yě shì wèi le gào sù nǐ.

 

แต่พอได้พูดออกไปแล้ว ในที่สุดก็รู้สึกโล่งสักที 

But I finally say it. It’s a relief.

但是真的一旦说出来,我终于松了一口气。

Dàn shì zhēn de yí dàn shuō chū lái, wǒ zhōng yú song le yì kǒu qì.

 

ซื่อบื้อ 

Idiot.

傻瓜。

Shǎ guā.

 

แบบนี้ไม่ค่อยดีใช่ไหม 

It’s not good, right?

这样是不是不太好?

Zhè yàng shì bú shì bú tài hǎo?

 

ช่วงนี้คุณเจอเรื่องอะไรมาใช่ไหม 

What happened to you  recently?

你最近遇到什么事了吗?

Nǐ zuì jìn yù dào shén me shì le ma?

 

เอาเป็นว่า ฉันจะไม่เปิดเผยตัวตนของคุณเด็ดขาด 

In a word, I will never reveal your identity.

总而言之, 我绝对不会泄露你的身份的。

Zǒng ér yán zhī, wǒ jué duì bú huì xiè lòu nǐ de shēn fèn de.

 

เธออย่าดีแต่พูดแต่ทำไม่ได้ 

You should keep your word.

你不要说到做不到。

Nǐ bú yào shuō dào zuò bú dào.

 

ไม่ต้องห่วงที่นี่ไม่มีกล้องหรอก 

Don’t worry. There is no camera in this room.

放心,我这没有摄像头。

Fàng xīn, wǒ zhè méi yǒu shè xiàng tóu.

 

คุณชอบยุ่งเรื่องชาวบ้านแบบนี้ตลอดเลยใช่ไหม 

Are you always so nosy?

你向来都这么爱多管闲事吗?

Nǐ xiàng lái dōu zhè me ài duō guǎn xián shì ma?



💦💦💦💦



Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม