ฉันไม่สบายใจจริงๆ
I really feel bad
我真的很难受!
Wǒ zhēn de hěn nán shòu!
*难受
Nán shòu
ไม่สบายใจ;
จิตใจรู้สึกไม่สบาย;
เป็นทุกข์ ;
ทุกข์ใจ;
ไม่สบายใจ
ผมของเธอเป็นสีเทา
Her hair is grey.
她的头发灰白。
Tā de tóu fà huī bái.
เรื่องเหล่านี้คุณดำเนินการตามที่เห็นสมควรได้เลย
You can handle these matters at your discretion.
这些事情你可以斟酌办理。
Zhè xiē shì qíng nǐ kě yǐ zhēn zhuó bàn lǐ.
เพื่อหลีกเลี่ยงการออกความคิดเห็นที่ซี้ซั้ว ฉันก็เลยต้องหุบปากซะ
To avoid being a backseat driver, I keep my mouth shut.
为了避免乱出主意,我只好闭嘴。
Wèi le bì miǎn luàn chū zhǔ yì, wǒ zhǐ hǎo bì zuǐ.
*乱出主意
Luàn chū zhǔ yì
ออกความคิดเห็นซี้ซั้ว;
ออกความคิดเห็นส่งเดช
*只好
Zhǐ hǎo
ก็เลยต้อง;
จำใจต้อง;
จำต้อง
มาพบกับพนักงานของพวกเรา
Come and meet our employees.
来见见我们的雇员。
Lái jiàn jiàn wǒ men de gù yuán.
มาพบกับเพื่อนบ้านใหม่ของเรา
Come and meet our new neighbors.
来见见我们的新邻居。
Lái jiàn jiàn wǒ men de xīn lín jū.
ฉันพาคนมาคนหนึ่งซึ่งคุณควรต้องพบ
I got someone you should meet.
我带了个人来,你得见见。
Wǒ dài le gè rén lái, nǐ děi jiàn jiàn.
เป็นความเคยชินของเขาที่จะออกไปเดินเล่นในตอนเย็น
It is his custom to go for a walk in the
evenings.
他惯常在晚上出去散步。
Tā guàn cháng zài wǎn shàng chū qù
sàn bù.
*惯
Guàn
เคย;
เคยชิน;
ชิน;
ติดเป็นนิสัย
โดยปกติจะใช้เวลานานแค่ไหนในการผ่านด่านศุลกากร
How long will it
usually take to pass the Customs?
通过海关检查通常要花多长时间?
Tōng guò hǎi guān jiǎn chá tōng cháng yào huā duō cháng shí jiān?
การไปต่างประเทศเป็นประสบการณ์ที่ไม่ธรรมดาสำหรับฉัน
To go abroad was quite an adventure for me.
出国对我来说是个不寻常的经历。
Chū guó duì wǒ lái shuō shì gè bù xún cháng de jīng lì.
*不寻常
Bù xún cháng
ไม่ปกติธรรมดา;
ไม่ธรรมดา
ก็ฉันบอกว่านี่เป็นเรื่องผิดปกติ
I say, it is unusual.
我说呀,这是不寻常的。
Wǒ shuō ya, zhè shì bù xún cháng de.