บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 不顾别人

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  明明是你自己注意力不集中。 Míng míng shì nǐ zì jǐ zhù yì lì bù jí zhōng. คุณไม่มีสมาธิเองแท้ๆ 你看你这小身板得好好练练了。 Nǐ kàn nǐ zhè xiǎo shēn bǎn d ě i hǎo hǎo liàn lian le. คุณดูรูปร่างอันบอบบางของคุณสิ ควรจะต้องฟิตร่างกายให้ดีแล้วนะ 你干嘛躲在那里不出声啊。 Nǐ gàn ma duǒ zài nà lǐ bù chū shēng a. คุณมาหลบตรงนั้นโดยไม่ให้ซุ่มให้เสียงทำไมกันเนี่ย 我今天不在状态。 Wǒ jīn tiān bù zài zhuàng tài. วันนี้ดวงฉันไม่ค่อยดี 都几点了还在这睡? Dōu jǐ diǎn le hái zài zhè shuì? กี่โมงกี่ยามกันแล้วยังจะนอนอยู่อีก 我是不是戳到他痛处了? Wǒ shì bù shì chuō dào tā tòng chù le?  ฉันไปจี้ใจดำเขาหรือเปล่านะ 什么是成年人的地方? Shén me shì chéng nián rén de dì fāng? อะไรคือสถานที่ของผู้ใหญ่เหรอ 得意什么呀? Dé yì shén me ya?  ภูมิใจอะไรกันอ่ะ 我先定一个小小的目标。 Wǒ xiān dìng yī gè xiǎo xiǎo de mù biāo.  ฉันตั้งเป้าหมายเล็กๆก่อนแล้วกันนะ   你看你困的。 Nǐ kàn nǐ kùn de. คุณดูคุณสิ ง่วงซะขนาดนี้ 我不爱吃甜食。 Wǒ bù ài chī tián shí. ฉันไม่ชอบกินของหวาน 你还好意思问? Nǐ hái hǎo yì si wèn? คุณยังจะมาถามอีกเหรอ 我那个准备期中考试呢。 ...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ทำไมคุณถึงไม่เกรงใจใครเลย  How could you have been so inconsiderate? 你怎么能这样不顾别人呢 ? Nǐ zěn me néng zhè yàng bù gù bié rén ne?   คุณไม่แม้แต่จะคิดถึงคนอื่นเลยรู้ไหม   You’re amazingly inconsiderate, you know that? 你完全不替别人考虑你知道吗?  Nǐ wán quán bù tì bié rén kǎo lǜ nǐ zhī dào ma?   ที่สำคัญเลยก็คือคุณก็เป็นเหมือนที่เคยเป็นไม่เคยคิดถึงคนอื่นเลย The big deal is that, as usual, you were inconsiderate.  重要的是,你和往常一样,不替别人着想。 Zhòng yào de shì, nǐ hé wǎng cháng y í yàng, b ú tì bié rén zhuó xiǎng.   คุณทิ้งพวกเราไว้ที่นั่นช่างเป็นสิ่งที่ไม่รอบคอบเลย  It was so inconsiderate of you to lust leave us there!  你把我们扔在那里是太不周到了。 Nǐ bǎ wǒ men rēng zài nà lǐ shì tài bù zhōu dào le.   เขาไม่คำนึงถึงผลที่จะตามมาจากคำพูดของเขา  He was inconsiderate of the effect of his words...

ทำไมคุณถึงไม่เกรงใจใครเลย

  เคยอยากจะพูดหรือถามกับคนๆหนึ่งไหมว่า “  ทำไมคุณถึงไม่เกรงใจใครเลย ” How could you have been so inconsiderate? ภาษาจีน จะพูดว่า " 你怎么能这样不顾别人呢 ? " Nǐ zěn me néng zhè yàng bù gù bié rén ne? 🍄🍄🍄🍄🍄