แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 为难 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 为难 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันไม่อยากล้ำเส้นหรอกนะ 

I don’t want to cross the line.

我可不想越界。

Wǒ kě bù xiǎng yuè jiè.

*越界 

Yuè jiè 

ล้ำเส้น ;

นอกขอบเขต

 


อยากดูว่าคุณจะสงสารฉันหรือเปล่า 

To see if you care about me.

想看看你会不会心疼我?

Xiǎng kàn kan nǐ huì bú huì xīn téng wǒ?

 



คุณยังเป็นสาวอยู่ ใช้สมองมากเกินไปจะแก่ง่ายนะ 

You’re still a young girl. Overuse of the brain may make you age faster.

你还是个少女。过度用脑容易早衰。

Nǐ hái shì gè shào nǚ. Guò dù yòng nǎo róng yì zǎo shuāi.

*早衰 

Zǎo shuāi 

แก่ก่อนวัย

 

 

งั้นฉันไม่ทรมานตัวเองแล้วดีกว่า 

Then I’d better let my brain rest now.

那我就不为难我自己了。

Nà wǒ jiù bù wéi nán wǒ zì jǐ le.

 


อย่าออกมานะ 

Don’t come out!

别出来!

Bié chū lái!

 


บอกแล้วไงว่าอย่าออกมา 

I told you not to come out.

不是叫你别出来吗?

Bú shì jiào nǐ bié chū lái ma?

 


อ๋อ ฉันเข้าใจแล้ว หรือก็คือตอนนี้คุณอยากให้ฉันช่วย แต่ก็กลัวเสียหน้าไม่กล้าพูดตรงๆ หมายความว่าอย่างนี้ใช่ไหม

I see. So now you want me to help, but you are embarrassed to ask. Am I right?

哦,我懂了。也就是说你现在想请我帮忙,可是有拉不下脸来直说。就这个意思吧?

Ó, wǒ dǒng le. Yě jiù shì shuō nǐ xiàn zài xiǎng qǐng wǒ bāng máng, kě shì yǒu lā bú xià liǎn lái zhí shuō. Jiù zhè gè yì si ba?

 


ทำไมเด็กน้อยอย่างฉัน ต้องมาเห็นภาพแบบนี้ประจำเลย 

I’m still an innocent boy. Why do always see this kind of scenes?

为什么幼小的我。总是能看到这种画面。

Wèi shén me yòu xiǎo de wǒ. Zǒng shì néng kàn dào zhè zhǒng huà miàn.

 


เกิดอะไรขึ้นระหว่างพวกคุณ ฉันไม่ได้ยิน ไม่ได้เห็นอะไรทั้งนั้น และฉันก็ไม่ได้เป็นห่วงด้วย 

For what happened between you two, I heard nothing, saw nothing and cared nothing.

你们之前发生什么,我都听不见,看不见,我也不关心。

Nǐ men zhī qián fā shēng shén me, wǒ dōu tīng bú jiàn, kàn bú jiàn, wǒ yě bù guān xīn.

 


เธอมีสเปกในฝัน  ไม่เหมือนกับคุณเลยสักนิด 

She has her ideal type. And you are totally different from that.

她有理想型。和你完全不是一个样。

Tā yǒu lǐ xiǎng xíng. Hé nǐ wán quán bú shì yí gè yàng.

*理想型 

Lǐ xiǎng xíng  

สเปก;

ในอุดมคติ

 


ฉันกลัวว่าฉันจะถูกฆ่าปิดปากแล้ว 

I’m going to be silenced.

怕我要被灭口了。

Pà wǒ yào bèi miè kǒu le.

*灭口 

Miè kǒu 

ฆ่าปิดปาก


💦💦💦



ประโยคภาษาจีน





ประโยคภาษาจีน 

🌺🌺🌺


在发音方面,有些困难。
Zài fāyīn fāngmiàn, yǒuxiē kùnnán.
รู้สึกลำบากบ้างในการออกเสียง




一个使人为难的问题。
Yīgè shǐ rén wéinán de wèntí.
ปัญหาที่ทำให้ลำบากใจ



这个人很自负。
Zhège rén hěn zìfù.
คนนี้ลำพองมาก
自负 
Zìfù  
ถือดี ;
ลำพอง ;
ผยอง; 
โอหัง; 
อวดดี



我认为他肤浅、自负、不可靠。
Wǒ rènwéi tā fūqiǎn, zìfù, bù kěkào.
ฉันคิดว่าเขาเป็นมีความรู้ตื้นเขิน อวดดีและไม่น่าเชื่อถือ
肤浅
 Fūqiǎn 
(ความรู้หรือความเข้าใจ)ตื้นๆ ;
ตื้นเขิน




他对于自己的能力很自负。
Tā duìyú zìjǐ de nénglì hěn zìfù.
เขาลำพองในความสามารถของเขามาก




他总是吹牛。他太自负了!
Tā zǒng shì chuīniú. Tā tài zìfùle!
เขาคุยโม้อยู่เสมอ เขาอวดดีเกินไป


退出比赛。
Tuìchū bǐsài.
ถอนตัวออกจากการแข่งขัน
退出 
Tuìchū 
ถอนตัวออก; 
เดินออกจาก



我们受够了。我们要退出。
Wǒmen shòu gòule. Wǒmen yào tuìchū.
พวกเราพอแล้ว พวกเราต้องการถอนตัว



我想退出这个团体,但是他们不同意。
Wǒ xiǎng tuìchū zhège tuántǐ, dànshì tāmen bù tóngyì.
ฉันต้องการออกจากกลุ่มนี้ แต่พวกเขาไม่เห็นด้วย



这样事情,独自一个人做不起来的。
Zhèyàng shìqíng, dúzì yīgè rén zuò bù qǐlái de.
เรื่องอย่างนี้ไม่สามารถที่จะทำโดยลำพังได้
独自 
Dúzì 
คนเดียว ;
โดยตัวของตัวเอง ;
ลำพัง (เฉพาะตน)




目前我独自一人在这儿。
Mùqián wǒ dúzì yīrén zài zhèr.
ขณะนี้ฉันอยู่ที่นี่คนเดียว



结果,我独自一人来到了一个陌生的城市。
Jiéguǒ, wǒ dúzì yīrén lái dàole yīgè mòshēng de chéngshì.
ผลก็คือ ฉันลงเอยด้วยการมาคนเดียวในเมืองที่แปลกเช่นนี้



我需要独自一个人好好想想。
Wǒ xūyào dúzì yīgè rén hǎohǎo xiǎng xiǎng.
ฉันต้องการอยู่คนเดียวในการคิดสิ่งต่าง ๆ



他独自一人生活。
Tā dúzì yīrén shēnghuó.
เขาใช้ชีวิตอยู่ลำพังคนเดียว




🌼🌼🌼🌼🌼


ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 

👇👇👇

他以为我故意为难他。
Tā yǐ wéi wǒ gù yì wéi nán tā.
เขาคิดว่าฉันตั้งใจทำให้เขาลำบากใจ



他昨天特地来看你,你没在。
Tā zuó tiān tè dì lái kàn nǐ, nǐ méi zài.
เมื่อวานนี้เขามาเยี่ยมคุณโดยเฉพาะแต่คุณไม่อยู่

特地 
Tè dì 
มีความหมายแสดงว่ามุ่งเรื่องนั้นเฉพาะ;
 โดยเฉพาะ ;
เป็นพิเศษ



向他证明我相信他。
Xiàng tā zhèng míng wǒ xiāng xìn tā.
พิสูจน์ให้เขาดูว่าฉันเชื่อเขา



证明他人的话是真实的。
Zhèng míng tā rén de huà shì zhēn shí de.
พิสูจน์ให้เห็นว่าคำพูดของเขาเป็นจริง



我们这样做是理所当然的。
Wǒ men zhè yàng zuò shì lǐ suǒ dāng rán de.
ที่เราทำเช่นนั้นก็เป็นสิ่งที่จะต้องทำอย่างไม่ต้องสงสัย
理所当然 
Lǐ suǒ dāng rán 
เหตุผลย่อมจะเป็นเช่นนั้น ; 
ย่อมจะต้อง...อย่างแน่นอน;
อย่างไม่ต้องสงสัย



这样做下去有好结果。
Zhè yàng zuò xià qù yǒu hǎo jié guǒ.
การทำเช่นนี้ต่อไปแล้วจะเกิดผลดี



他不值得信赖。
Tā bù zhí dé xìn lài.
เขาไม่ควรจะได้รับความเชื่อถือ



他总是依赖别人。
Tā zǒng shì yī lài bié rén.
เขามักจะพึ่งคนอื่นอยู่ดีนั่นหละ



他的才能平平常常而已。
Tā de cái néng píng píng cháng cháng ér yǐ.
เขาก็มีความสามารถแค่พื้นๆธรรมดาเท่านั้น




💕💕💕💕💕



Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม