แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 之间 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 之间 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


แก้วใบนี้มีรอยร้าว 

This cup has a crack in it. 

这杯子有一道裂痕。

Zhè bēi zi yǒu yí dào liè hén. 

*裂痕 

Liè hén 

รอยร้าว ; 

ร้าวฉาน

 

ความร้าวฉานเริ่มจะปรากฏขึ้นในชีวิตแต่งงานของพวกเขา

Their marriage is getting a little frayed around the edges. 

他们的婚姻开始出现裂痕。

Tā men de hūn yīn kāi shǐ chū xiàn liè hén.

 

ความบาดหมางระหว่างพวกเขาไม่เคยได้รับการแก้ไขอย่างจริงจัง

The breach between them never really healed.

他们之间的裂痕从来没有真正弥合。

men zhī jiān de liè hén cóng lái méi yǒu zhēn zhèng mí hé. 

*弥合 

Mí hé

แก้ไข ;

กู้คืน(สถานการณ์ที่ไม่ดี) ;

รักษา

 

พวกเขาหวังว่าจะจะสามารถแก้ไขรอยร้าวระหว่างพวกเขาและพ่อของพวกเขา

They hope to heal the rift with their father. 

他们希望能够弥合和父亲之间的裂痕。

men xī wàng néng gòu mí hé hé fù qīn zhī jiān de liè hén.

 


ความร้าวฉานของพวกเขายังไม่ได้หมดไปแม้แต่น้อย 

The rift between them has not yet been completely healed. 

他们之间的裂痕还没有完全消除。

men zhī jiān de liè hén hái méi yǒu wán quán xiāo chú.

*消除

 Xiāo chú 

ขจัด

แก้

 

ฉันในตอนนั้นเจ็บปวดรวดร้าวใจแทบอยากจะตายให้รู้แล้วรู้รอดไป

I was prostrate with grief. 

我当时痛不欲生。

Wǒ dāng shí tòng bú shēng.

*痛不欲生 

Tòng bú yù shēng 

เจ็บปวดรวดร้าวใจแทบอยากจะตายให้รู้แล้วรู้รอดไป;

เจ็บปวดจนแทบไม่อยากจะมีชีวิตอยู่อีกต่อไป

 


เนื่องจากพ่อของเขาเสียชีวิตเขาจึงเจ็บปวดจนแทบไม่อยากจะมีชีวิตอยู่อีกต่อไป 

He was mourning over his dead father. 

由于他爸爸的死,他痛不欲生。

Yóu yú tā bà ba de sǐ, tā tòng bú yù shēng.

 


เธอดูเหมือนแทบจะหมดหวังจนไม่อยากจะมีชีวิตอยู่ต่อไป

She had looked so utterly grief-stricken. 

她看上去几乎痛不欲生了。

Tā kàn shàng qù jī hū tòng bú yù shēng le.

 


ทำให้ชีวิตคุณอยู่กับความเจ็บปวดไปตลอดชีวิต

You'll be pissing fire for the rest of your life. 

让你这辈子都痛不欲生。

Ràng nǐ zhè bèi zi dōu tòng bú yù shēng.

 

หลังจากการตายของสามีของเธอ เธอก็หมดหวังกับชีวิตจนแทบไม่อยากจะมีชีวิตอยู่

She cried her heart out after her husband had passed away. 

她的丈夫去世后,她痛不欲生。

Tā de zhàng fu qù shì hòu, tā tòng bú yù shēng. 



💦💦💦💦💦



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


นี่คือรูปถ่ายของหมู่บ้านของเรา

This is a photograph of our village.

这是我们村庄的一张照片。

Zhè shì wǒ men cūn zhuāng de yì zhāng zhào piàn.

 


ชายคนนี้กำลังยืนอยู่ระหว่างนายตำรวจสองนาย 

The man I s standing between two policemen.

这个男人正站在两名警察之间。

Zhè gè nán rén zhèng zhàn zài liǎng míng jǐng chá zhī jiān.

 


แมวกำลังวิ่งไปตามกำแพง 

The cants are running along the wall.

猫正沿着墙跑。

Māo zhèng yán zhe qiáng pǎo.

 


เด็ก ๆ กำลังกระโดดลงจากกิ่งไม้ 

The children are jumping off the branch.

孩子们正从树枝上跳下来。

Hái zi men zhèng cóng shù zhī shàng tiào xià lái.

 


เด็ก ๆ กำลังนั่งอยู่บนพื้นหญ้า 

The children are sitting on the grass.

孩子们正坐在草地上。

Hái zi men zhèng zuò zài cǎo dì shàng.

 


พวกเขากำลังพยายามถ่วงเวลาเพื่อจะให้ไม่ให้ข่าวร้ายถูกพูดออกไป 

They are trying to sit on the bad news as long as possible.

他们正试图尽可能拖延时间不把这个坏消息讲出去。

Tāmen zhèng shì tú jǐn kě néng tuō yán shí jiān bù bǎ zhè gè huài xiāo xī jiǎng chū qù.

 


เริ่มมืดแล้ว พวกเราต้องไปแล้ว 

It’s getting dark, we must run along.

天黑了,我们得走了。

Tiān hēi le, wǒ men děi zǒu le.

 


คุณต้องไปถึงที่นั่นตามเวลา 

You have to get there on time.

你必须要按时到达那里。

Nǐ bì xū yào àn shí dào dá nà lǐ.

 


ฉันเคยบอกเขาไปแล้วว่าต้องทำอะไรบ้าง 

I told him what to do.

我告诉过他应该做什么。

Wǒ gào guò tā yīng gāi zuò shén me.

 


อาจจะเกิดเรื่องขึ้นก็ได้ มิฉะนั้นเขาจะต้องมาแล้ว 

It is possible that something has happened, otherwise he has already arrived.

很可能发生了什么事,否则他已经来了。

Hěn kě néng fā shēng le shén me shì, fǒu zé tā yǐ jīng lái le.

 

เขากำลังเดินเข้าไปในร้านค้า  

He is going into a shop.

他正走进一家商店。

Tā zhèng zǒu jìn yì jiā shāng diàn.

 

พวกเขากำลังเข้าสู่โลกธุรกิจ  

They’re going into the business world.

他们正步入商界。

men zhèng bù rù shāng jiè.

 

 

 

💗💗💗💗


Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม