แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 习惯 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 习惯 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีน

 


早起是我们的习惯。

Zǎo qǐ shì wǒ men de xí guàn.

การตื่นเช้าเป็นนิสัยของพวกเรา



他这才知道运动的好处。

Tā zhè cái zhī dào yùn dòng de hǎo chù.

เขาเพิ่งรู้ว่าการเล่นกีฬามีประโยชน์เดี๋ยวนี้เอง



想不出一个更好的办法。

Xiǎng bù chū yī gè gèng hǎo de bàn fǎ.

นึกหาวิธีที่ดีกว่านี้ไม่ออก




昨天他还提起你来着。

Zuó tiān tā hái tí qǐ nǐ lái zhe.

เมื่อวานนี้เขายังพูดถึงคุณอยู่เลย




直到早上才发现他不在了。

Zhí dào zǎo shang cái fā xiàn tā bù zài le.

จนกระทั่งเช้านี้ถึงได้รู้ว่าเขาไม่อยู่แล้ว




你把次要问题看作主要问题。

Nǐ bǎ cì yào wèn tí kàn zuò zhǔ yào wèn tí.

คุณเอาปัญหารองมาเป็นปัญหาสำคัญ




大家认为这个建议是可行的。

Dà jiā rèn wéi zhè ge jiàn yì shì kě xíng de.

ทุกคนคิดว่าข้อเสนอนี้มีทางเป็นไปได้




刚才这句话,我是无心中说的,你可别介意。

Gāng cái zhè jù huà, wǒ shì wú xīn zhōng shuō de, nǐ kě bié jiè yì.

คำพูดเมื่อสักครู่นี้ฉันพูดโดยไม่ได้เจตนาขออย่าได้ถือสาเลย




不要替他辩护。

Bù yào tì tā biàn hù.

อย่าไปแก้ตัวให้เขาเลย

辩护 

Biàn hù 

แก้ต่าง ;

แก้ตัว




 错了就是错了,不要辩解。

Cuò le jiù shì cuò le, bù yào biàn jiě.

ผิดก็คือผิด ไม่ต้องแก้ตัว

辩解 

Biàn jiě 

แก้ต่าง

แก้ตัว ;

ชี้แจงข้อเท็จจริง




你必须要按时到达那里。

Nǐ bì xū yào àn shí dào dá nà lǐ.

คุณต้องไปถึงที่นั่นตามเวลา


💘💘💘💘💘






ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ช่วงนี้เขามีเรื่องไม่สบายใจเยอะมากพอแล้ว 

He’s busy enough lately.

最近他的烦心事已经够多了。

Zuì jìn tā de fán xīn shì yǐ jīng gòu duō le.



คุณก็เคยชินกับการตัดสินใจแทนคนอื่นอยู่แล้วนี่ 

You like making decisions for others.

你不是习惯了给别人做决定。

Nǐ bú shì xí guàn le gěi bié rén zuò jué dìng.



คุณย้ำเรื่องระยะห่างต่อหน้าฉันหลายต่อหลายครั้ง

แล้วนะ 

You’ve repeatedly emphasized the distance rule in front of me.

你三番五次的在我面前强调界限。

Nǐ sān fān cì de zài wǒ miàn qián qiáng diào jiè xiàn.



เรื่องนี้ฉันรับผิดชอบแต่เพียงผู้เดียว 

I am solely responsible for it.

这件事我全权负责。

Zhè jiàn shì wǒ quán quán fù zé.



คุณนี่หาช่องว่างมาแทรกได้เก่งจริงๆ 

You’re really good at grasping every chance.

你见缝插针的能力真的很强。

Nǐ jiàn fèng chā zhēn de néng lì zhēn de hěn qiáng.

*见缝插针 

Jiàn fèng chā zhēn 

ใช้พื้นที่และเวลาที่มีอยู่ให้เป็นประโยชน์



ไม่อยากคุยกับฉันขนาดนั้นเลยเหรอ 

Don’t you want to have connections with me?

就这么不想跟我有交集吗?

Jiù zhè me bù xiǎng gēn wǒ yǒu jiāo jí ma?



ฉันคิดหรือไม่คิดมันต่างกันตรงไหน 

Does my thought count?

我想不想有用吗?

Wǒ xiǎng bù xiǎng yǒu yòng ma?



จะมีการปลดพนักงานจริงเหรอ 

Are they really going to fire us?

真的要裁员吗?

Zhēn de yāo cái yuán ma?



โรงงานแห่งนี้กำลังจะปลดพนักงานเป็นจำนวนมาก 

The factory is shedding a large number of jobs. 

这家工厂正大批裁员。

Zhè jiā gōng chǎng zhèng dà pī cái yuán.



ถ้าปลดจริง ค่าหนี้บ้านฉันจะทำยังไง 

If it’s real, what should I do with my mortgage?

真裁了的话,我房贷怎么办?

Zhēn cái le de huà, wǒ fáng dài zěn me bàn?


🍄🍄🍄




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



พวกเราเอาตะเกียบกลางมาหน่อยดีไหมคะ 

Let’s get another pair of serving chopsticks.

要不我们再拿双公筷吧。

Yào bù wǒ men zài ná shuāng gōng kuài ba.

 

คุณจะต้องดูแลฉันนะ 

You have to take care of me.

你必须得管我。

Nǐ bì xū děi guǎn wǒ.

 

คุณยังต้องดูแลฉันไปตลอดชีวิตด้วย 

You have to take care of me foe the rest of your life.

你还得管我一辈子。

Nǐ hái děi guǎn wǒ yí bèi zi.

 

ฝันไปเถอะ 

In your dreams.

想得美。

Xiǎng de měi.

 

ใครจะดูแลคุณไปตลอดชีวิตกัน 

Who cares about your life?

谁管你一辈子。

Shéi guǎn nǐ yí bèi zi.

 

คุณดื่มไม่ได้ก็ไม่ต้องดื่มสิ 

Don't drink if you can't.

你不能喝就不要喝嘛。

Nǐ bù néng hē jiù bú yào hē ma.

 

คุณนี่ซื่อจริงๆเลยนะ 

You are so sincere.

你真实诚啊你。

Nǐ zhēn shí chéng a nǐ.

 


วันนี้รบกวนมากไปหน่อยนะต้องขอโทษด้วยจริงๆ 

I’m sorry  for the interruption to day.

今天多有打扰了实在不好意思。

Jīn tiān duō yǒu dǎ rǎo le shí zài bù hǎo yì si.

 

ทำไมถึงมาไม้นี้ได้อีกล่ะ 

Why is there such a thing?

怎么还有这么一出啊。

Zěn me hái yǒu zhè me yī chū a.

 


พรุ่งนี้ฉันอยากกินมื้อเช้าอีก 

I want to have another breakfast tomorrow.

我明天想再吃一顿早餐。

Wǒ míng tiān xiǎng zài chī yí dùn zǎo cān.

 


จริงๆแล้วฉันชินกับการนอนคนเดียว 

Actually, I’m used to sleeping alone.

其实我习惯一个人睡。

Qí shí wǒ xí guàn yí gè rén shuì.

 


นายนี่เตรียมตัวมาดีแล้วนี่เอง 

This guy comes prepared.

这家伙是有备而来。

Zhè jiā huo shì yǒu bèi ér lái.

 

กลิ่นเหล้าหึ่งเชียว 

He smells like a bar.

 一身酒气。

Yī shēn jiǔ qì.

 


มีสิทธิ์อะไร 

Why?;  For what reason

凭什么呀。

Píng shén me ya.

 


คุยเป็นเพื่อนฉันสักหน่อยสิ 

Talk to me for a while.

陪我聊一会吧!

Péi wǒ liáo yì huǐ ba!

 


คุณอาจจะไม่รู้ 

You may not know.

 你可能不知道

Nǐ kě néng bù zhī dào.

 

ฉันอิจฉาคุณมากเลย 

I envy you so much.

我好羡慕你。

Wǒ hǎo xiàn mù nǐ.

 


คุณกำลังฟังอะไรอยู่ 

What are you listening to?

你在听什么?

Nǐ zài tīng shén me?

 


คุณอาศัยอยู่คนเดียวหรือเปล่า 

Do you live alone?

你一个人住吗?

Nǐ yí gè rén zhù ma?

 


💦💦💦💦💦💦




Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม