บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 乱出主意

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันไม่สบายใจจริงๆ   I really feel bad 我真的很难受 ! Wǒ zhēn de hěn nán shòu! * 难受  Nán shòu   ไม่สบายใจ ;   จิตใจรู้สึกไม่สบาย ;   เป็นทุกข์ ;   ทุกข์ใจ ;   ไม่สบายใจ   ผมของเธอเป็นสีเทา   Her hair is grey. 她的头发灰白。 Tā de tóu f à huī bái.   เรื่องเหล่านี้คุณดำเนินการตามที่เห็นสมควรได้เลย   You can handle these matters at your discretion. 这些事情你可以斟酌办理。 Zhè xiē shì qíng nǐ kě yǐ zhēn zhuó bàn lǐ.   เพื่อหลีกเลี่ยงการออกความคิดเห็นที่ซี้ซั้ว ฉันก็เลยต้องหุบปากซะ   To avoid being a backseat driver, I keep my mouth shut.  为了避免乱出主意,我只好闭嘴。 Wèi le bì miǎn luàn chū zhǔ yì, wǒ zhǐ hǎo bì zuǐ. * 乱出主意   Luàn chū zhǔ yì  ออกความคิดเห็นซี้ซั้ว ;  ออกความคิดเห็นส่งเดช * 只好   Zhǐ hǎo  ก็เลยต้อง ;  จำใจต้อง ;  จำต้อง   มาพบกับพนักงานของพวกเรา  Come and meet our employees. 来见见我们的雇员。 Lái jiàn jiàn wǒ ...

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน   🌻🌻🌻 不让他去,他硬要去。 Bù ràng tā qù, tā yìng yào qù. ไม่ให้เขาไป แต่เขาดันทุรังจะไปให้ได้ 硬撑着干。 Yìng chēng zhe gàn. ดึงดันจะทำ 性情固执。 Xìng qíng gù zhi. นิสัยดันทุรัง 到处奔波找活儿。 Dào chù bēn bō zhǎo huór. ดั้งด้นไปหางานทำ 他认为他的好运已过去了。 Tā rèn wéi tā de hǎo yùn yǐ guò qù le. เขาเข้าใจว่าความโชคดีของเขาได้มลายหายแล้ว 不要责备这个孩子,这事不是他的过失。 Bù yào zé bèi zhè ge hái zi, zhè shì bù shì tā de guò shī. อย่าไปตำหนิเด็กคนนั้นเลย    เรื่องนี้ไม่ใช่ความผิดของเขา 他的手掌起老趼。 Tā de shǒu zhǎng qǐ lǎo jiǎn. ฝ่ามือของเขาด้าน 趼子   Jiǎn zi   หนังด้าน (หมายถึงหนังที่ฝ่ามือหรือฝ่าเท้าเกิดด้านเพราะการเสียดสี หรือการเดิน เป็นต้น)   会谈是在友好气氛中进行的。 Huì tán shì zài yǒu hǎo qì fēn zhōng jìn xíng de. การเจรจาได้ดำเนินไปท่ามกลางบรรยากาศที่เป็นมิตร 你在行动前必须仔细想一想。 Nǐ zài  xíng dòng qián bì xū zǐ xì xiǎng yī xiǎng. ก่อนที่คุณจะดำเนินการใดๆจะต้องคิดให้รอบคอบ 这些事情你可以斟酌办...