แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 争取 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 争取 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



แถมนิสัยก็แย่ มีอะไรให้น่าชื่นชอบ 

He’s not a good guy. Why do you like him?

还一身坏毛病。有什么可喜欢的呀?

Hái yì shēn huài máo bìng. Yǒu shén me kě xǐ huān de ya?

 


ทำไมเขาไม่มีข้อดีหละ เขามีข้อดีเต็มไปหมด 

Why isn't he good? He is full of advantages.

他怎么没优点了?他浑身都是优点。

Tā zěn me méi yōu diǎn le? Tā hún shēn dōu shì yōu diǎn.

 


เขามีข้อดีเยอะแยะไปหมด 

He’s the best.

他有很多优点的。

Tā yǒu hěn duō yōu diǎn de.

 


อวดดีอยู่นั่นแหละ 

Don’t be cocky.

跩什么跩?

Zhuǎi shén me zhuǎi?

*跩 

Zhuǎi 

เป็นคนไม่ถ่อมตัว; 

ชอบอวดดี; 

ผยอง

 


ฉันอยากได้โอกาสต่อสู้อีกครั้ง  

We need to give him another chance.

我需要机会再争取一下。

Wǒ xū yào jī huì zài zhēng qǔ yí xià.

 


เร่งฉันอีกนายโดนแน่ 

Stop pushing me.

再推我饶不了你。

Zài tuī wǒ ráo bù liǎo nǐ.

 



💖💖💖💖




ประโยคภาษาจีน




ประโยคภาษาจีน 

🌸🌸🌸



她有着最迷人的微笑。
Tā yǒuzhe zuì mírén de wéixiào.
เธอมีรอยยิ้มที่มีเสน่ห์ที่สุด



我爱上你那温柔的吻和迷人的微笑。
Wǒ ài shàng nǐ nà wēnróu de wěn hé mírén de wéixiào.
ฉันตกหลุมรักการจูบที่อ่อนหวานละมุนละไมและรอยยิ้มที่มีเสน่ห์ของคุณ
温柔 
Wēnróu 
อ่อนโยนละมุนละไม ;
อ่อนหวานละมุนละไม

吻 
Wěn 
จูบ



他有一副迷人的微笑。
Tā yǒuyī fù mírén de wéixiào.
เขามีรอยยิ้มที่มีเสน่ห์



他说话简短。
Tā shuōhuà jiǎnduǎn.
เขาพูดสั้น ๆเรียบๆ

简短 
Jiǎnduǎn 
สั้นๆง่ายๆ; 
สั้นๆเรียบๆ



她有时间做一个简短的报告。
Tā yǒu shíjiān zuò yīgè jiǎnduǎn de bàogào.
เธอมีเวลาสรุปรายงานอย่างสั้น ๆ




这条路转弯抺角,找到这里真不容易。
Zhè tiáo lù zhuǎnwān mèi jiǎo, zhǎodào zhèlǐ zhēn bù róngyì.
ถนนสายนี้มันยอกย้อนวกไปวนมา กว่าจะมาถึงที่นี่ได้เกือบแย่

转弯抺角 
Zhuǎn wān mò jiǎo 
อุปมาว่า ทางวกวน; 
ทางคดเคี้ยว ;
ทางวกไปวนมา




说话从不拐弯抹角。
Shuōhuà cóng bù guǎiwānmòjiǎo.
ไม่เคยพูดจาวกไปวนมาเลย

拐弯抹角 
Guǎi wān mò jiǎo 
พูดหรือเขียนวกไปวนมา ;
อ้อมค้อม
ไม่ตรงจุดไม่ตรงประเด็น



别拐弯抹角。
Bié guǎiwānmòjiǎo.
อย่าพูดจายอกย้อน



不许你顶嘴。
Bùxǔ nǐ dǐngzuǐ.
ห้ามคุณเถียงกลับ

顶嘴 
Dǐngzuǐ 
(พูด)เถียง; 
โต้เถียง(ส่วนมากจะกระทำต่อผู้อาวุโส) ;
ย้อน



接着我们决定往回走。
Jiēzhe wǒmen juédìng wǎng huí zǒu.
ครั้นแล้วพวกเราก็ตัดสินใจเดินย้อนกลับ



回想童年时代的生活。
Huíxiǎng tóngnián shídài de shēnghuó.
นึกย้อนไปถึงชีวิตในวัยเด็ก





这是法律所不许可的。
Zhè shì fǎlǜ suǒ bù xǔkě de.
เป็นเรื่องที่กฎหมายยอมให้ไม่ได้

许可 
Xǔkě  
ยอม ;
ยินยอม ;
อนุญาต



只许前进,不可后退。
Zhǐ xǔ qiánjìn, bùkě hòutuì.
ยอมให้ก้าวไปข้างหน้าเท่านั้น แต่ไม่ยอมให้ถอยหลัง





他们准备牺牲一切去争取胜利。
Tāmen zhǔnbèi xīshēng yīqiè qù zhēngqǔ shènglì.
พวกเขาพร้อมที่จะเสียสละทุกอย่างเพื่อให้ได้ชัยชนะ




她为孩子牺牲了一切。
Tā wèi háizi xīshēngle yīqiè.
ธอเสียสละทุกอย่างเพื่อลูก





 🍎🍎🍎🍎🍎

ประโยคภาษาจีน




ประโยคภาษาจีน (32)

👇👇👇👇


你闻一闻这是什么味道?
Nǐ wén yī wén zhè shì shén me wèi dào?
คุณลองดมซิว่ากลิ่นอะไร



半夜三更,你起来干什么?
Bàn yè sān gēng, nǐ qǐ lái gàn shén me?
ดึกดื่นเที่ยงคืนแล้ว คุณยังลุกขึ้นมาทำอะไร
半夜三更 
Bàn yè sān gēng 
ดึกดื่นเที่ยงคืน



这两兄弟一直谈到半夜。
Zhè liǎng xiōng dì yī zhí tán dào bàn yè.
พี่น้องคู่นี้คุยกันจนถึงดึกดื่นเที่ยงคืน



我们把他争取过来了。
Wǒ men bǎ tā zhēng qǔ guò lái le.
พวกเราดึงเขามาเป็นพวกแล้ว
争取 
Zhēng qǔ 
ช่วงชิง ;
พยายาม



别这样固执啦!
Bié zhè yàng gù zhi la!
อย่าดื้อดึงอยู่อย่างนี้เลย


有要事待理。
Yǒu yào shì dài lǐ.
มีเรื่องสำคัญที่จะต้องดำเนินการ



我到处打听你的消息。
Wǒ dào chù dǎ tīng nǐ de xiāo xi.
ฉันเที่ยวสืบข่าวของคุณไปทั่ว
到处打听 
Dào chù dǎ tīng 
เที่ยวสืบดูไปทั่ว



这个人样子真凶。
Zhè ge rén yàng zi zhēn xiōng.
คนนี้ท่าทางดุจริงๆ



你看这个办法好不好?
Nǐ kàn zhè ge bàn fǎ hǎo bù hǎo?
คุณดูซิว่าวิธีการนี้ดีหรือไม่ดี



先做几天看看。
Xiān zuò jǐ tiān kàn kan.
ลองทำดูสักสามสี่วันก่อน



这个我都检查过,绝对没有错。
Zhè ge wǒ dōu jiǎn chá guò, jué duì méi yǒu cuò.
ฉันได้ตรวจสอบเรียบร้อยแล้วไม่มีทางผิดพลาดอย่างเด็ดขาด



他灵机一动,想出了一个好办法来。
Tā líng jī yī dòng, xiǎng chū le yī gè hǎo bàn fǎ lái.
เธอเกิดดลใจขึ้นมาอย่างฉับพลันก็เลยคิดวิธีแก้ปัญหาที่ดีขึ้นมาได้

灵机一动 
Líng jī yī dòng  
เกิดความคิดขึ้นมาอย่างเฉียบไว; 
ดลใจขึ้นมาอย่างฉับพลัน



什么诱使你这样想?
Shén me yòu shǐ nǐ zhè yàng xiǎng?
อะไรดลใจให้คุณคิดเช่นนั้น

诱 
Yòu 
ชักจูง ;
จูงใจ; 
ชักนำ



这是当前最急迫的任务。
Zhè shì dāng qián zuì jí pò de rèn wù.
นี่เป็นภารกิจที่เร่งด่วนที่สุดในขณะนี้



他们很迅速地把工作做完,而且做得很好。
Tā men hěn xùn sù de bǎ gōng zuò zuò wán, ér qiě zuò de hěn hǎo.
พวกขำทำงานเสร็จรวดเร็วดีมาก และยังทำได้ดีอีกด้วย

迅速 
Xùnsù
รวดเร็วและรุนแรง ;
ฉับพลันและรุนแรง



基于以上的理由,我们不同意你的意见。
Jī yú yǐ shàng de lǐ yóu, wǒ men bù tóng yì nǐ de yì jiàn.
ด้วยเหตุผลดังกล่าวที่กล่าวมาแล้ว เราไม่เห็นด้วยกับความคิดเห็นของคุณ

基于 
Jī yú
อันเนื่องมาจาก



基于目前这种情况,我们不得不修改原来的计划。
Jī yú mù qián zhè zhǒng qíng kuàng, wǒ men bù dé bù xiū gǎi yuán lái de jì huà.
เนื่องด้วยสถานการณ์ในปัจจุบันนี้ เราจำเป็นต้องแก้ไขแผนการเดิมของเรา




 💦💦💦💦💦




Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม