แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 事故 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 事故 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขาถูกทรมานด้วยฝันร้าย 

He is troubled by / with nightmare.

他为噩梦所折磨。

Tā wèi è mèng suǒ zhé mo.

*噩梦 

È mèng 

ฝันร้าย

*折磨 

Zhé mo 

ทรมาน

 

มันเป็นเหมือนฝันร้าย

It's been like living through a nightmare. 

就像是做了一场噩梦。

Jiù xiàng shì zuò le yì chǎng è mèng.

 

ประสบการณ์ทั้งหมดเป็นเหมือนฝันร้ายที่น่ากลัว

The whole experience had been like some hideous nightmare. 整个经历就像一场可怕的噩梦。

Zhěng gè jīng lì jiù xiàng yì chǎng kě pà de è mèng.

 


เขาตื่นขึ้นจากฝันร้ายที่น่ากลัว

He woke up from a horrible nightmare. 

他从可怕的噩梦中惊醒。

Tā cóng kě pà de è mèng zhōng jīng xǐng. 

 

หรือว่าคุณไม่อยากจะรู้ว่าทำไมถึงฝันร้ายเหรอ

Have you ever wondered why you have such horrible nightmares?

难道你不想知道为什么你会作可怕的噩梦吗?

Nán dào nǐ bù xiǎng zhī dào wèi shén me nǐ huì zuò kě pà de è mèng ma?

 

เขายังคงฝันร้ายฝันถึงอุบัติเหตุนี้

He still has nightmares about the accident. 

他仍然做噩梦梦见这场事故。

Tā réng rán zuò è mèng mèng jiàn zhè chǎng shì gù.

 

พวกเขาฝันร้ายและมักจะตื่นจากฝัน

They have nightmares, they startle easily. 

他们做噩梦,经常从梦中惊醒。

men zuò è mèng, jīng cháng cóng mèng zhōng jīng xǐng.

 

ชีวิตของเขามีแต่ป่วย ทำให้เขาต้องทนทุกข์ทรมาน

He had been dogged by bad health all his life. 

他一生多病,备受折磨。

Tā yì shēng duō bìng, bèi shòu zhé mó. 

 

ฉันเป็นคนมองโลกในแง่ร้าย และฉันมักจะเตรียมพร้อมสำหรับสิ่งที่เลวร้ายที่สุด

I'm a natural pessimist; I usually expect the worst.

我是天生的悲观主义者。我总是做最坏的打算。

Wǒ shì tiān shēng de bēi guān zhǔ yì zhě. Wǒ zǒng shì zuò zuì huài de dǎ suàn.

*天生 

Tiān shēng 

เกิดขึ้นเองโดยธรรมชาติ

เป็นโดยธรรมชาติ

*悲观主义者 

Bēi guān zhǔ yì zhě 

คนมองโลกในแง่ร้าย

 

ฉันเตรียมพร้อมสำหรับสิ่งที่เลวร้ายที่สุด

I've prepared for the worst. 

我做了最坏的打算。

Wǒ zuò le zuì huài de dǎ suàn.

 

แต่ไม่ว่าจะยังไงก็ตามเราจะต้องเตรียมพร้อมสำหรับสิ่งที่เลวร้ายที่สุด

But one way or another, we're gonna have to prepare for the worst. 

但是不管怎样,我们必须做最坏的打算。

Dàn shì bù guǎn zěn yàng, wǒ men bì xū zuò zuì huài de dǎ suàn.



🍒🍒🍒




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันวิ่งไปที่ชานชาลาอย่างรวดเร็ว แต่รถไฟได้ออกไปแล้ว

I ran to the platform quickly, but the train had already left.

我赶快跑到站台上,但是火车已经开走了。

 Wǒ gǎn kuài pǎo dào zhàn tái shàng, dàn shì huǒ chē yǐ jīng kāi zǒu le.

 

ผู้ป่วยก็ได้เสียชีวิตไปแล้วเมื่อแพทย์มาถึง 

The patient had died when the doctor arrived.

大夫到的时候病人已经死了。

Dài fu dào de shí hòu bìng rén yǐ jīng sǐ le.

 

หลังจากพวกเขาเข้าไปในบ้านแล้วก็ไปที่ห้องอาหาร

After they had entered the house, they went into the dining room.

他们进了房子之后,就去了餐室。

men jìn le fáng zǐ zhī hòu, jiù qù le cān shì.

 

เกิดอุบัติเหตุขึ้นได้อย่างไร 

How did the accident happen?

事故是怎么发生的?

Shì gù shì zěn me fā shēng de?

 

มีเรื่องแปลก ๆ เกิดขึ้นกับเพื่อนของฉันเมื่อปีที่แล้ว

A strange thing happened to a friend of mine a year ago.

一年之前,一件奇怪的事发生在我的一位朋友身上。

Yī nián zhī qián, yí jiàn qí guài de shì fā shēng zài wǒ de yí wèi péng yǒu shēn shàng.

 

ฉันบังเอิญเจอเธอระหว่างทางกลับบ้าน 

I happened to meet her on my way home.

在回家的路上,我碰巧遇见了她。

 Zài huí jiā de lù shàng, wǒ pèng qiǎo yù jiàn le tā.

 

ฉันรู้จักศาสตราจารย์คนนั้นพอดี 

I happen to know that professor.

我正好认识那位教授。

Wǒ zhèng hǎo rèn shi nà wèi jiào shòu.

 

คุณมาพอดีเลย 

You've come just at the right moment.

你来得正好。

Nǐ lái de zhèng hǎo.


ฉันเกิดความสับสนวุ่นวาย ยากที่จะสงบจิตใจของตัวเองได้

I was so confused that I could hardly compose my thoughts. 

我心烦意乱,难以镇定思绪。

Wǒ xīn fán yì luàn, nán yǐ zhèn dìng sī xù.

*心烦

Xīn fán

กระวนกระวายใจ ;

จิตใจว้าวุ่น; 

ร้อนใจ

*镇定

 Zhèn dìng

สงบ; 

ไม่สะทกสะท้าน

 

จิตใจของคุณอยู่ในความสับสนวุ่นวายจนคุณไม่รู้ว่าคุณกำลังพูดอะไร

Your mind is in such a turmoil you do not know what you are saying. 

你心烦意乱,根本不知道自己在说什么。

Nǐ xīn fán yì luàn, gēn běn bù zhī dào zì jǐ zài shuō shén me. 

 

การเสียชีวิตของเธอเป็นเรื่องน่าเศร้าจริงๆ 

Her death was a real grief.

她的去世实在令人痛心。

Tā de qù shì shí zài lìng rén tòng xīn. 

*痛心 

Tòng xīn

 ปวดร้าวใจ

เจ็บปวดรวดร้าวใจ


🍂🍂🍂🍂🍂



                                                 

ประโยคภาษาจีน การขับรถ 开车


ประโยคภาษาจีน 
การขับรถ 
开车

👇👇👇👇👇


คุณขับรถเป็นไหม

Can you drive?
你会开车吗?
Nǐ huì kāi chē ma?



คุณขับรถเป็นจริงๆเหรอ
Do you really know how to drive?
你真的会开车吗?
Nǐ zhēn de huì kāi chē ma?



ฉันขับรถเป็น
You can drive a car. 
你会开小汽车。
Nǐ huì kāi xiǎo qì chē.



ฉันหวังว่าคุณจะขับรถได้
I wish you could drive a car. 
你能开汽车就好了。
Nǐ néng kāi qì chē jiù hǎo le.



ขนาดรถเก๋งเขายังขับไม่ได้ ยิ่งไม่ต้องพูดถึงรถกระบะ
He can't drive a car, let alone a truck. 
他不会开小轿车,更不用说是卡车了。
Tā bù huì kāi xiǎo jiào chē, gèng bù yòng shuō shì kǎ chē le.


สภาพของคุณตอนนี้ไม่สามารถขับรถได้
You can't drive in that condition. 
你这种状态不能开车。
Nǐ zhè zhǒng zhuàng tài bù néng kāi chē.


ฉันเพิ่งทานยาไป ไม่สามารถขับรถได้ตอนนี้
I'm on tablets and I can't drive.
我在服药,不能开车。
Wǒ zài fú yào, bù néng kāi chē.


คุณเคยขับรถไหม
Have you ever driven a car?
你开过车吗?
Nǐ kāi guò chē ma?



คุณมีใบขับขี่ไหม
Do you have a driver’s license?
你有驾驶证了吗?
Nǐ yǒu jià shǐ zhèng le ma?


ฉันเพิ่งได้ใบขับขี่
I’ve just got my driver’s license.
我刚拿到驾驶证。
Wǒ gāng ná dào jià shǐ zhèng.



ภรรยาของฉันสอบผ่านใบขับขี่เมื่อสองปีก่อน
My wife passed the driving license examination two years ago. 
我爱人两年前就通过了驾驶证考试了。
Wǒ ài rén liǎng nián qián jiù tōng guò le jià shǐ zhèng kǎo shì le.



ต้องขอโทษด้วยค่ะ คือฉันลืมนำใบขับขี่มาด้วย เดี๋ยวฉันจะกลับไปเอาค่ะ
Sorry, I forgot to take the driver's license. I'll get right on it.
对不起,我忘了带驾驶证,我就回去拿。
Duì bù qǐ, wǒ wàng le dài jià shǐ zhèng, wǒ jiù huí qù ná.



ในที่สุดเขาก็ได้ใบขับขี่มาจนได้
At last he was granted a driving license. 
他终于领到了驾驶证。
Tā zhōng yú lǐng dào le jià shǐ zhèng.



ฉันขับรถยนต์ไปทำงาน
I go to my office by car.
我开车上班。
Wǒ kāi chē shàng bān.


คุณขับรถเก่งไหม
Are you a good driver?
你是个好司机吗?
Nǐ shì gè hǎo sī jī ma?



ฉันคิดว่าฉันขับรถได้ดี
I think I’m a good driver.
我想我是个好司机。
Wǒ xiǎng wǒ shì gè hǎo sī jī.



ฉันไม่เคยประสบอุบัติเหตุหรือถูกใบสั่งเลย
I’ve never had an accident or got a ticket.
我从来没有出过事故,也没有收到处罚单。
Wǒ cóng lái méi yǒu chū guò shì gù, yě méi yǒu shōu dào chǔ fá dān.


ฉันยังกังวลเวลาขับรถอยู่เลย
I still get nervous when I’m at the wheel.
我开车的时候还是很紧张。
Wǒ kāi chē de shí hòu hái shì hěn jǐn zhāng.


ฉันขับรถไม่บ่อยนัก
I don’t drive very often.
我不经常开车。
Wǒ bù jīng cháng kāi chē.


ฉันเกลียดที่ต้องเจอรถติด
I hate to get caught in a traffic jam.
我讨厌被压在堵车流中。
Wǒ tǎo yàn bèi yā zài dǔ chē liú zhōng.


ฉันเพิ่งซื้อรถยนต์ป้ายแดงมา
I’ve just bought a brand-new car.
我刚买了一辆新的汽车。
Wǒ gāng mǎi le yī liàng xīn de qì chē.


หากคุณขับเร็วเกินไปคุณอาจจะประสบอุบัติเหตุได้นะ
If you drive too fast, you may have an accident. 
如果你车开得太快会出事故的。
Rú guǒ nǐ chē kāi de tài kuài huì chū shì gù de.


เขาใจลอยขณะขับรถทำให้เกือบเกิดอุบัติเหตุ
His absence of mind while driving nearly caused an accident.
他驾驶时走神儿了,几乎出事故。
Tā jià shǐ shí zǒu shénr le, jī hū chū shì gù.


ฉันกำลังคิดว่าจะเปลี่ยนรถคันใหม่
I’m thinking about replacing my car.
我在考虑是否要买一辆新汽车。
Wǒ zài kǎo lǜ shì fǒu yāo mǎi yī liàng xīn qì chē.


ฉันคิดว่าจะซื้อรถเล็กๆสักคัน
I think I’ll get a compact car.
我想买一辆小型车。
Wǒ xiǎng mǎi yī liàng xiǎo xíng chē.


แถวนี้หาที่จอดรถยาก
It’s difficult to find a place to park around here.
在这附近很难找到停车位。
Zài zhè fù jìn hěn nán zhǎo dào tíng chē wèi.


พวกเราใช้ความพยายามอย่างมาก กว่าจะหาที่จอดรถได้
We had difficulty in finding a parking place.
我们费了很大劲才找到一个停车位。
Wǒ men fèi le hěn dà jìn cái zhǎo dào yī gè tíng chē wèi.



ฉันโดนใบสั่งเพราะจอดรถในที่ห้ามจอด
I got a ticket for a parking violation.
我收到违章停车罚单。
Wǒ shōu dào wéi zhāng tíng chē fá dān.



ดูสิ มีคนมาจองที่ตรงที่จอดรถของฉัน
Look at that! Someone's taken my parking space! 
瞧!有人占了我的停车位。
Qiáo! Yǒu rén zhàn le wǒ de tíng chē wèi.



 💗💗


 





Basic Expressions for Dialogues---Requests 请求用语

  请求用语 Qǐngqiú yòngyǔ   Requests 1 A: Excuse me, could you spare me a few minutes? 劳驾,你能为我抽出几分钟时间吗? Láojià, nǐ néng wéi wǒ chōuchū...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม