แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 付出 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 付出 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



คุณกลายเป็นพวกบ้าขั้นสุดไปแล้วจริงๆ 

Are you really crazy?

你真是花痴成精啦?

Nǐ zhēn shì huā chī chéng jīng la?



เพื่อความฝันจำเป็นต้องทุ่มเท 

We must work hard to realize our dream.

梦想是要付出努力的。

Mèng xiǎng shì yào fù chū nǔ lì de.



สมองของฉันจะต้องพังไปแล้วแน่ๆ 

I must be crazy.

我一定是脑子坏掉了。

Wǒ yí dìng shì nǎo zi huài diào le.



ซื้อของออนนไลน์มั่วซั่วอีกแล้วนะ 

Shopping online again.

又在网上瞎买东西。

Yòu zài wǎng shàng xiā mǎi dōng xi.



แบบว่าหล่อไร้ขีดจำกัดจริงๆ 

He is remarkable handsome!

他简直是帅出了天际线!

Tā jiǎn zhí shì shuài chū le tiān jì xiàn!


ประเด็นคือเรื่องนี้มันกะทันหันมาก 

This point is, it happened so suddenly.

主要这事吧,太突然了。

Zhǔ yào zhè shì ba, tài tú rán le.



ถ้าเกิดคุณแคร์สายตาที่คนอื่นมองคุณ 

If you care what others think of you.

如果你在乎别人看你的眼光。

 guǒ nǐ zài hū bié rén kàn nǐ de yǎn guāng.



คุณสามารถต่อต้านคนทั้งโลกเพื่อฉันได้ไหม 

Can you fight against the world for me?

你能为了我对抗全世界吗?

Nǐ néng wéi le wǒ duì kàng quán shì jiè ma?



พวกคุณก็ให้เวลาพวกเราหน่อยหละกัน 

Give us some time.

你们也给我们点时间。

Nǐ men yě gěi wǒ men diǎn shí jiān.



ให้พวกเราสองคนค่อยปรับความเข้าใจหน่อย ได้ไหม 

To accept the fact, Okay?

让我们俩消化一下, 好吧?

Ràng wǒ men liǎ xiāo huà yí xià, hǎo ba?


🍀🍀🍀🍀




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน



เสียงคุณแหบเหรอ 

What’s wrong with your voice?

你嗓子哑了?

Nǐ sang zi yǎ le?

 


ทำไมฉันรู้สึกเหมือนคุณเห็นว่าฉันเป็นสัตว์เลี้ยงเลย 

I feel like you treat me like a pet.

我怎么觉得你在把我当宠物养。

Wǒ zěn me jué dé nǐ zài bǎ wǒ dāng chǒng wù yǎng.

 


คุณรอให้ฉันกลืนก่อน แล้วค่อยป้อนได้ไหม 

Can you slow down a bit?

你可以等我咽下去再喂吗?

Nǐ kě yǐ děng wǒ yàn xià qù zài wèi ma?

 


คุณประหยัดแบบนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่ 

You never saved money before.

你什么时候这么省了。

Nǐ shén me shí hòu zhè me sheng le.

 


ตอนนี้เงินที่ฉันประหยัดขึ้นมาแต่ละบาทก็เพื่อจะเป็นสินสอดให้คุณ 

I’m saving money for you, so you can get married.

我现在省下的每一分钱都是为了给你攒聘礼。

Wǒ xiàn zài shěng xià de měi yī fēn qián dōu shì wèi le gěi nǐ zǎn pìn lǐ.

*攒聘礼 

Zǎn pìn lǐ 

ค่าสินสอด

 


คุณรู้ว่าการทำเพื่อคนๆหนึ่งต้องทำยังไงไหม 

Do you know how to love someone?

你懂得如何为一个人付出吗?

Nǐ dǒng dé rú hé wéi yì gè rén fù chū ma?

 

 

งั้นฉันจะไม่พูดถึงเรื่องรักใสๆในวัยเรียนแล้วกัน 

Then I shouldn’t even bring up what it’s like to fall in love in college.

那我就不提校园爱情那一套。

Nà wǒ jiù bù tí xiào yuán ài qíng nà yī tào.

 


คุณเป็นแฟนที่มีความแมนเต็มร้อย 

You’re such a cool boyfriend.

男友力爆棚啊。

Nán yǒu lì bào péng a.

 


เมื่อกี้ตื่นตูมเชียว มาสายอีกแล้วหล่ะสิ 

I saw your rushing in here. You’re late again.

刚才慌慌张张的。又迟到了。

Gāng cái huāng huāng zhāng zhāng de. Yòu chí dào le.

 


ชีวิตคุณนี่ช่างแห้งแล้งจริงๆ 

Your life is really boring then.

你过得可真够单调的。

 guò dé kě zhēn gòu dān diào de.

 


คุณตีท้ายครัวฉันต่อหน้าต่อตามาสามครั้งแล้ว 

You’ve brazenly undermined me three times now.

你三次这么明目张胆地撬我墙角。

Nǐ sān cì zhè me míng  zhāng dǎn de qiào wǒ qiáng jiǎo.

*明目张胆 

Míng mù zhāng dǎn 

อย่างโจ่งครึ่ม; 

อย่างโจ่งแจ้ง ;

อย่างหน้าด้านๆ


*撬墙角 

Qiào qiáng jiǎo 

ตีท้ายครัว (การเข้าไปตีสนิท ติดต่อกันในเชิงชู้สาวกับภรรยาของผู้อื่น)

 



เพราะงั้นถ้าคุณยังทำอะไรหน้าด้านๆแบบนี้อีก ระวังฉันจะเล่นงานคุณเอานะ 

So if you keep doing this, I’ll make you regret it.

所以如果你再这么胡作非为,小心我收拾你。

Suǒ yǐ rú guǒ nǐ zài zhè me hú zuò fēi wéi, xiǎo xīn wǒ shōu shi nǐ.

*胡作非为 

Hú zuò fēi wéi 

กระทำผิดอย่างเหิมเกริม;

รู้ว่าผิดแต่ก็ยังหน้าด้านทำ




🍁🍁🍁🍁




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


แล้วคุณทุ่มเทให้กับฉันมากเท่าไหร่กัน

How much have you done to me ?

你对我又付出了多少。

Nǐ duì wǒ yòu fùchūle duōshǎo.

 

คุณจำคนผิดแล้ว

You have mistaken me for the wrong person.

你认错人了。

Nǐ rèn cuò rén le.

 

คำถามนี้ควรเป็นฉันที่ต้องถามคุณถึงจะถูก

I should have asked you that question.

这问题应该是我问你才对吧。

Zhè wèn tí yīng gāi shì wǒ wèn nǐ cái duì ba.

 

คุณแก้ออกสิ 

Help me untie it.

你解开呀。

Nǐ jiě kāi ya.

*解开 

Jiě kāi

ปลดล็อค; 

แก้

 

คุณเป็นคนทำเอง 

Do it yourself.

 你自己动手。

Nǐ zì jǐ dòng shǒu.

 

คุณดูไม่ออกเหรอ

Can't you see?

你看不出来吗?

Nǐ kàn bù chū lái ma?



คุณดูไม่ออกเหรอ ว่าเขาจะฆ่าฉัน

Can't you see? He's going to kill me. 

你看不出来吗?他会杀了我。

Nǐ kàn bù chū lái ma? Tā huì shā le wǒ.

 

พูดมากอยู่ได้ 

So much nonsense.

废话那么多。

Fèi huà nà me duō.

 

พึลึกคนจริงๆ

It’s so weird.

真是莫名其妙。

Zhēn shì míng miào

 

ฉันอยากเป็นเพื่อนกับเธอจัง 

I want to be friends with you.

 我想跟你做朋友。

Wǒ xiǎng gēn nǐ zuò péng yǒu.

 

เย็นชาจังเลยนะ 

You are so cold.

这么高冷。

Zhè me gāo lěng.

 

เด็กผู้ชายไม่ต้องเขินหรอก 

Boy shouldn’t be shy.

男孩子不要害羞嘛。

Nán hái zi bú yào hài xiū ma.

 

พูดไร้สาระอะไรอยู่นะ 

You’re talking nonsense.

胡说八道什么呢。

shuō bā dào shén me ne.


💘💘💘💘


Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม