บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 伤心

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันเสียใจในเรื่องนี้อยู่ตั้งนานแนะ   I was sad for a long time. 为这个伤心好久呢。 Wèi zhè ge shāng xīn hǎo jiǔ ne. คืนวันนั้นฉันกลับไปคิดดูดีๆแล้ว   ฉันใจร้อนเกินไป   That night I went back and thought it over. I’m too impatient. 那天晚上我回去仔细想过。是我太心急了。 Nà tiān wǎn shàng wǒ huí qù zǐ xì xiǎng guò. Shì wǒ tài xīn jí le.   และฉันก็พูดเกินไปจริงๆ   And I said some things I regret. 而且我说话确实很过分。 Ér qiě wǒ shuō huà què shí hěn guò fèn. ไม่ทราบว่าคุณได้นัดไว้ล่วงหน้าหรือเปล่าคะ   Do you have an appointment? 请问你有预约吗? Qǐng wèn nǐ yǒu yù yuē ma? ผ่านมาก็ตั้งหลายวันแล้ว พูดเรื่องพวกนี้จะมีความหมายอะไร   It’s been so many days. Does saying that make a difference? 都过这么多天。说这些还有意义吗? Dōu guò zhè me duō tiān. Shuō zhè xiē hái yǒu yì yì ma? ดูท่าคุณหนีรอดไปได้อีกแล้ว  It seems you live to tell the tale again. 看来你又逃过了一劫。 Kàn lái nǐ yòu táo   guò ...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขาผูกเนคไทสีน้ำเงิน  He wears a blue tie. 他打一条蓝色的领带。 Tā dǎ yì tiáo lán sè de lǐng dài.   เขาดูหดหู่เล็กน้อย  He looks a bit blue. 他看上去有点儿忧郁。  Tā kàn shàng qù yǒu diǎn er yōu yù. * 忧郁  Yōu yù   ระทมทุกข์ ;   กลัดกลุ้ม ;   หดหู่   ฉันรู้สึกเป็นทุกข์  I feel blue. 我感到忧郁 ! Wǒ gǎn dào yōu yù!   อารมณ์ของเขาหม่นหมอง  His mood is blue. 他的情绪低落。 Tā de qíng xù dī luò. * 低落  Dī luò   หม่นหมอง ;   ตกต่ำ ;   ไม่คึกคัก ;   จิตตก   ไม่ให้เขาไป แต่เขาดันทุรังจะไปให้ได้ He was not allowed to go but he insisted. 不让他去,他硬要去。 Bù ràng tā qù, tā yìng yào qù.   ฉันไม่อยากไป แต่เขาดึงดันจะให้ฉันไป I didn't want to go but he insisted.  我并不想去,但他硬要我去。 Wǒ bìng bù xiǎng qù, dàn tā yìng yào wǒ qù.  * 硬  Yìng   ดึงดัน ;   ดันทุรัน ;   ฝืน   เขามองเธอด้วยสายตาที่ตำหนิ He looked at her with reproach....

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน 👇👇👇 我们仔细观察了他动作的每个细节。 Wǒmen zǐxì guānchále tā dòngzuò de měi gè xìjié. เราสังเกตการเคลื่อนไหวของเขาอย่างละเอียดรอบคอบในทุกๆรายละเอียด 仔细  Zǐ xì   ละเอียด ; รอบคอบ 细节  Xì jié    ข้อปลีกย่อย ; รายละเอียด 你应该仔细地重新考虑一下这个问题。 Nǐ yīnggāi zǐxì de chóngxīn kǎolǜ yīxià zhège wèntí. คุณควรจะพิจารณาทบทวนปัญหานี้อีกครั้งอย่างรอบคอบ 让我们更仔细地看一看。 Ràng wǒmen gèng zǐxì de kàn yī kàn. ให้พวกเราดูอย่างละเอียดมากยิ่งขึ้น 仔细工作。 Zǐxì gōngzuò. ทำงานอย่างระมัดระวัง 仔细 Zǐ xì   ระมัดระวัง ; ระวัง 你要是敢耍花招,我叫你人头落地! Nǐ yàoshi gǎn shuǎhuāzhāo, wǒ jiào nǐ réntóu luòdì! ถ้าคุณกล้าเล่นตุกติกกับฉัน ฉันจะตัดหัวของคุณ 耍花招  Shuǎ huā zhāo   เล่นลูกไม้ ; ใช้กลอุบาย(หัวหมอ)เล่นลวดลาย ;  เล่นตุกติก  ; ออกลาย 人头落地  Rén tóu luò dì   ตัดหัว 我不喜欢你乱耍花招。 Wǒ bù xǐhuān nǐ luàn shuǎhuāzhāo. ฉันไม่ชอบที่คุณหัวหมอสะเปะสะปะ 别耍花招了,我不会相信你的。 Bié shuǎhuāzhāole, wǒ bù huì xiāngxìn...

ประโยคที่แสดงถึงความเศร้า เหงา โดดเดี่ยว

รูปภาพ
รูปภาพจาก pixabay.com ฉันรู้สึกเศร้าใจจังเลย 我好难过。 Wǒ hǎo nán guò.   I’m sad/ * 难过  Nán guò   รู้สึกเสียใจ ;   รู้สึกเศร้าใจ ;   รู้สึกไม่ดี ฉันกำลังเสียใจ 我在伤心。 Wǒ zài shāng xīn. I am sad. * 伤心  Shāng xīn  เศร้าโศกเสียใจ ;   เจ็บปวดรวดร้าวใจมาก ; เศร้าใจมาก ฉันรู้สึกเศร้า 我感到悲伤。 Wǒ gǎn dào bēi shāng. I feel sad * 悲伤  Bēi shāng   เศร้าอาดูร ;   เศร้าเสียใจ ฉันก็รู้สึกเศร้ามากเหมือนกัน 我也很难过 。 Wǒ yě hěn nán guò. I'm sorry, too./ I am also very sad ฉันเสียใจมาก 我很悲伤。 Wǒ hěn bēi shāng. I am very sad ฉันรู้สึกเศร้าเมื่อได้ยินข่าวนี้ 当我听到这个消息,我感到伤心。 Dāng wǒ tīng dào zhè ge xiāo xi, wǒ gǎn dào shāng xīn. I feel sad when I heard the news.  *  消息  Xiāo xī   ข่าว(ที่เกี่ยวกับบุคคลหรือเหตุการณ์ต่างๆ) ข่าวคราว ฉันไม่มีความสุข 我不快乐 ! Wǒ bú kuài lè! I’m unhappy ใจของฉันมันโหรงเหรงวัง...