แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 佣金 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 佣金 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



คุณระแวงฉันขนาดนี้ 

You’re being vigilant.

你这么提防着我。

Nǐ zhè me dī fang zhe wǒ.



ฉันไม่ได้ระแวงคุณนะ

I’m not being vigilant at all.

我真的没有提防你。

Wǒ zhēn de méi yǒu dī fang nǐ.



เขาคงอยากจะหลบหน้าฉันเสียมากกว่า 

He can’t wait to avoid me.

他躲我还来不及。

Tā duǒ wǒ hái lái bù jí.



แล้วจะเรียกฉันมาทำไม 

Why did you ask me to come over?

你还叫我过来干嘛?

Nǐ hái jiào wǒ guò lái gàn ma?



คุณรู้ไหมว่าจะได้เงินค่านายหน้าไปเท่าไหร่ 

Do you know how much commission he can get?

你知道能拿多少佣金吗?

Nǐ zhī dào néng ná duō shǎo yōng jīn ma?


ฉันคิดเล็กคิดน้อยกับคุณได้ไหม 

Can I haggle with you?

我能不能跟你计较?

Wǒ néng bù néng gēn nǐ jì jiào?



ขายผ้าเอาหน้ารอดหรือไง 

What a trick to get my confidence.

苦肉计呀。

 ròu jì ya.



ขายผ้าเอาหน้ารอดอะไรกัน 

What trick?

什么苦肉计?

Shén me kǔ ròu jì?



เธอเป็นคนให้ท่าฉันเอง

She was the one who seduced me.

也是她勾引我的。

 shì tā gōu yǐn wǒ de.



ฉันหวังดีถึงได้ทำเรื่องเลวร้ายจริงๆนะ 

I’m really well-intentioned.

我是真的好心办坏事了。

Wǒ shì zhēn de hǎo xīn bàn huài shì le.



🌾🌾🌾🌾🌾






Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม