แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 依赖别人 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 依赖别人 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


อย่าพึ่งพาคนอื่นในสิ่งที่คุณทำเองได้

Do not rely on others for what you can do yourself. 

自己能做的事不要依赖别人。

jǐ néng zuò de shì bú yào yī lài bié rén. 

 

ฉันเป็นอิสระมากและไม่ชอบพึ่งพาคนอื่นเพื่อขอความช่วยเหลือ

I am very independent and dislike relying on others for help.

我很独立,不喜欢总是依赖别人来帮助。

Wǒ hěn dú lì, bù xǐ huān zǒng shì yī lài bié rén lái bāng zhù. 

 

บางทีคุณก็ไม่ควรพึ่งพาคนอื่นมากเกินไป

Maybe you should not rely too much on others.

或许你不应该太依赖别人。

Huò xǔ nǐ bù yìng gāi tài yī lài bié rén.

 

คุณไม่สามารถพึ่งพาคนอื่นให้มาช่วยคุณได้

You can't depend on others to help you.

你不能依赖别人来帮助你。

Nǐ bù néng yī lài bié rén lái bāng zhù nǐ.

 

อย่าไปพึ่งพาคนอื่น ทำงานของคุณ

ไปDon't rely on others to do your work. 

不要依赖别人做你的工作。

Bú yào yī lài bié rén zuò nǐ de gōng zuò. 

 

คุณควรทำด้วยตัวเองดีกว่า อย่ามักจะพึ่งพาคนอื่นเสมอไป

You'd better do it yourself, don’t always depend on others.

你最好自己做,不要总是依赖别人。

Nǐ zuì hǎo zì jǐ zuò, bú yào zǒng shì yī lài bié rén.

 

ฉันไม่พึ่งคนอื่นอีกแล้ว 

I am done with depending on others. 

我不再依赖别人了。

Wǒ bú zài yī lài bié rén le. 

 


อย่าไปพึ่งพาคนอื่น 

Don't depend on others. 

不要依赖别人。

Bú yào yī lài bié rén. 

 

เขาก็มีความสามารถแค่พื้นๆธรรมดาเท่านั้น 

His talent is just ordinary.

他的才能平平常常而已。

Tā de cái néng píng píng cháng cháng ér yǐ.

 

โปรดพูดออกมาตรงๆเลย 

Please get to the point.

请直说吧。

Qǐng zhí shuō ba.

 

ขาไม่ใช่คนประเภทที่จะกลับคำพูด 

He is not the sort of man who would go back on his word. 

他不是那种说话不算数的人。

Tā bú shì nà zhǒng shuō huà bú suàn shù de rén. 



ฉันต้องบอกคุณว่า ฉันเป็นคนพูดคำไหนคำนั้น

I must tell you that I mean what I say.

我得告诉你,我说话是算数的。

Wǒ děi gào sù nǐ, wǒ shuō huà shì suàn shù de. 

 

อย่าได้ไปกังวลกับคำสัญญาของฉัน ฉันเป็นคนพูดคำไหนคำนั้น 

Don't worry about my promise, my word is my bond. 

别担心我的承诺,我说话是算数的。

Bié dān xīn wǒ de chéng nuò, wǒ shuō huà shì suàn shù de. 



💚💚💛💛💛💜💜





ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


พวกเรามาที่นี่เพื่อเรียนรู้จากคุณโดยเฉพาะ 

We came specially to learn from you.

我们是特地来向您学习的。

Wǒ men shì tè dì lái xiàng nín xué xí de.

*特地 

Tè dì 

มีความหมายแสดงว่ามุ่งเรื่องนั้นเฉพาะ

โดยเฉพาะ ;

เป็นพิเศษ

 


เขาอยากจะเดินผ่านประตูหน้าบ้านของเธอ จึงจงใจเดินอ้อม 

He made a detour to pass the house where she lived. 

他想从她家门口经过,特地绕了一个圈子。

Tā xiǎng cóng tā jiā mén kǒu jīng guò, tè dì rào le yí gè quān zi. 

 


เพราะฉันจงใจจะสารภาพรักกับคุณในวันวาเลนไทน์ 

Because I chose specially to assert my love to you. 

因为我特地在情人节这一天对你表白。

Yīn wèi wǒ tè dì zài qíng rén jié zhè yì tiān duì nǐ biǎo bái.

 


วันนี้ที่ฉันมาก็เพื่อมาอวยโดยเฉพาะเลย 

Today I've come especially to show my support. 

今天我是特地赶来捧场的。

Jīn tiān wǒ shì tè dì gǎn lái pěng chǎng de.

*捧场 

Pěng chǎng 

ยกยอปอปั้น; 

สรรเสริญเยินยอ

 


พิสูจน์ให้เขาดูว่าฉันเชื่อเขา 

Prove to him that I believe him.

向他证明我相信他。

Xiàng tā zhèng míng wǒ xiāng xìn tā.

 


ที่คุณทำแบบนี้ก็เพื่อพิสูจน์ตัวเองใช่ไหม 

Are you just doing this to prove a point? 

你这么做就是为证明自己对吗?

Nǐ zhè me zuò jiù shì wèi zhèng míng zì jǐ duì ma? 

 


เขาคิดว่าเธอจะเป็นแบบนี้ไปตลอด 

He took it for granted she would always be so. 

他认为她永远会如此是理所当然的。

Tā rèn wéi tā yǒng yuǎn huì rú cǐ shì lǐ suǒ  dāngrán de. 

*理所当然 

Lǐ suǒ dāng rán 

เหตุผลย่อมจะเป็นเช่นนั้น ; 

ย่อมจะต้อง...อย่างแน่นอน;

อย่างไม่ต้องสงสัย

 


เป็นเรื่องที่แสนจะธรรมดาที่พี่ชายของเขาจะช่วยเขา 

It goes without saying that his brother should help him. 

他的哥哥帮助他是理所当然的。

Tā de gē gē bang zhù tā shì lǐ suǒ dāng rán de.

 


เธอรู้สึกการช่วยเหลือพวกเราเป็นสิ่งที่ต้องทำอย่างไม่ต้องสงสัย  

She found it quite natural that she should help us. 

她觉得帮助我们是理所当然的。

Tā jué dé bang zhù wǒ men shì lǐ suǒ dāng rán de. 

 


การทำเช่นนี้ต่อไปแล้วจะเกิดผลดี 

There will be good results in doing so.

这样做下去有好结果。

Zhè yàng zuò xià qù yǒu hǎo jié guǒ.

 


เขาไม่ควรจะได้รับความเชื่อถือ 

He's not trust-worthy. 

他不值得信赖。

Tā bù zhí dé xìn lài.



อย่าไปพึ่งคนอื่น คุณต้องทำเอง 

Don't fall back on others but do the job yourself.

别依赖别人,你自己干。

Bié yī lài bié rén, nǐ zì jǐ gàn. 

 

 

💦💦💚💚💚💚💦💦


ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 

👇👇👇

他以为我故意为难他。
Tā yǐ wéi wǒ gù yì wéi nán tā.
เขาคิดว่าฉันตั้งใจทำให้เขาลำบากใจ



他昨天特地来看你,你没在。
Tā zuó tiān tè dì lái kàn nǐ, nǐ méi zài.
เมื่อวานนี้เขามาเยี่ยมคุณโดยเฉพาะแต่คุณไม่อยู่

特地 
Tè dì 
มีความหมายแสดงว่ามุ่งเรื่องนั้นเฉพาะ;
 โดยเฉพาะ ;
เป็นพิเศษ



向他证明我相信他。
Xiàng tā zhèng míng wǒ xiāng xìn tā.
พิสูจน์ให้เขาดูว่าฉันเชื่อเขา



证明他人的话是真实的。
Zhèng míng tā rén de huà shì zhēn shí de.
พิสูจน์ให้เห็นว่าคำพูดของเขาเป็นจริง



我们这样做是理所当然的。
Wǒ men zhè yàng zuò shì lǐ suǒ dāng rán de.
ที่เราทำเช่นนั้นก็เป็นสิ่งที่จะต้องทำอย่างไม่ต้องสงสัย
理所当然 
Lǐ suǒ dāng rán 
เหตุผลย่อมจะเป็นเช่นนั้น ; 
ย่อมจะต้อง...อย่างแน่นอน;
อย่างไม่ต้องสงสัย



这样做下去有好结果。
Zhè yàng zuò xià qù yǒu hǎo jié guǒ.
การทำเช่นนี้ต่อไปแล้วจะเกิดผลดี



他不值得信赖。
Tā bù zhí dé xìn lài.
เขาไม่ควรจะได้รับความเชื่อถือ



他总是依赖别人。
Tā zǒng shì yī lài bié rén.
เขามักจะพึ่งคนอื่นอยู่ดีนั่นหละ



他的才能平平常常而已。
Tā de cái néng píng píng cháng cháng ér yǐ.
เขาก็มีความสามารถแค่พื้นๆธรรมดาเท่านั้น




💕💕💕💕💕



Basic Expressions for Dialogues---Requests 请求用语

  请求用语 Qǐngqiú yòngyǔ   Requests 1 A: Excuse me, could you spare me a few minutes? 劳驾,你能为我抽出几分钟时间吗? Láojià, nǐ néng wéi wǒ chōuchū...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม