แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 保守这秘密 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 保守这秘密 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขากลัวว่าจะรักษางานของเขาเอาไว้ไม่ได้ 

He would not be able to keep his job.

他恐怕保不住他那份工作了。

Tā kǒng pà bǎo bú zhù tā nà fèn gōng zuò le.

 

ถ้าคุณชอบก็เก็บเอาไว้เถอะ 

If you like it, just keep it.

如果你喜欢的话,那把它留下来吧。

guǒ nǐ xǐ huān de huà, nà bǎ tā liú xià lái ba.

 

โปรดเก็บเรื่องนี้ไว้เป็นความลับ 

Please keep this secret.

请保守这秘密。

Qǐng bǎo shǒu zhè mì mì.

 

คุณจะเก็บสิ่งของของฉันไว้ให้ฉันในขณะที่ฉันไม่อยู่ได้ไหม 

Would you keep my things for me while I’m away?

在我离开的这段时间,你能为我保管一下东西吗?

Zài wǒ lí kāi de zhè duàn shí jiān, nǐ néng wéi wǒ bǎo guǎn yí xià dōng xī ma?

 

คุณอยู่บ้านดีที่สุด  

You’d better remain at home.

你最好留在家里。

Nǐ zuì hǎo liú zài jiā lǐ.

 

นี่เป็นข้อเท็จจริงของเรื่องราว 

This is the truth of the matter.

这是事情的真相。

Zhè shì shì qíng de zhēn xiàng.

 

เขาตัดสินใจที่จะไม่บอกความจริงกับเธอ

He resolved not to tell her the truth. 

他决定不告诉她真相。

Tā jué dìng bú gào sù tā zhēn xiàng. 

 

พวกเรามีความตั้งใจที่จะค้นหาความจริง

We are determined to get at the truth. 

我们决心查出真相。

Wǒ men jué xīn chá chū zhēn xiàng.

*决心

Jué xīn  

เจตนารมณ์ที่แน่วแน่ ;

มีความตั้งใจที่เด็ดเดี่ยวแน่วแน่

 

เขาขอร้องให้บอกความจริงกับเขา 

He begged to be told the truth. 

他请求把真相告诉他。

Tā qǐng qiú bǎ zhēn xiàng gào sù tā. 

 

เธอไม่กล้าบอกความจริงกับเขา 

She feared to tell him the truth. 

她不敢把真相告诉他。

Tā bù gǎn bǎ zhēn xiàng gào sù tā

 

มีเพียงเขาเท่านั้นที่รู้ความจริง 

Only he knows the truth.

只有他知道真相。

Zhǐ yǒu tā zhī dào zhēn xiàng. 

 

เขาช่วยเหลือพวกเราเท่าที่จะสามารถทำได้ 

He did his best to help us.

他尽了最大的能力帮助我们。

Tā jǐn le zuì dà de néng lì bang zhù wǒ men.


🍂🍂🍂



Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม