แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 修理 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 修理 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ใครรังแกคุณ ให้ฉันช่วยคุณจัดการเขาเถอะ

Who is bullying you, let me help you! 

是谁欺负你了,让我帮你修理他!

Shì shéi qī fù nǐ le, ràng wǒ bāng nǐ xiū lǐ tā!

*修理 

Xiū lǐ

 จัดการ(ด้วยการใช้คำพูดหรือความรุนแรงในการสั่งสอน)

 

นั่นเป็นเพราะคุณปล่อยให้เขารังแกอยู่เสมอ 

That's because you always let him bully you.

那是因为你总让他欺负。

Nà shì yīn wèi nǐ zǒng ràng tā qī fù.

 

พวกเขาอาจจะรังแกคุณหรือทำร้ายคุณ

They might try to bully you or hurt you

他们可能会欺负你或者伤害你。

Tā men kě néng huì qī fù nǐ huò zhě shāng hài nǐ.

 

คุณต้องรู้แน่ๆว่าใครรังแกเขา

You know who harassed him! 

你一定知道谁欺负他了!

Nǐ yí dìng zhī dào shéi qī fù tā le!

 

ถ้าหากพวกเขารังแกคุณอีก คุณก็บอกฉันมา

Let me know if they bully you again. 

如果他们再欺负你就告诉我。

Rú guǒ tā men zài qī fù nǐ jiù gào sù wǒ.

 

ลูกชายของฉันถูกรังแกในโรงเรียน

My son is being bullied at school.

我儿子在学校里受欺负。

Wǒ ér zi zài xué xiào lǐ shòu qī fù.



ฉันไม่มีแรงที่จะรั้งคุณไว้ได้อีกแล้ว

I've got no energy left to stop you.

我已经没有力气再挽留你了。

Wǒ yǐ jīng méi yǒu lì qì zài wǎn liú nǐ le.

 

หลังจากที่เธอได้พูดจบไปก็ตามมาด้วยความเงียบที่น่าอึดอัดใจ

Her remark was followed by an embarrassed silence. 

她的话讲完后,接下来便是难堪的沉默。

Tā de huà jiǎng wán hòu, jiē xià lái biàn shì nán kān de chén mò. 

*难堪 

Nán kān 

ลำบากใจ

อึดอัดใจ

 

เธอคิดยังไงก็พูดออกมาอย่างนั้น นั่นเป็นความเคยชินที่ทำให้คนอึดอัดใจมาก

She had the disconcerting habit of saying exactly what she thought. 

她怎么想的就怎么说,这种习惯令人非常难堪。

Tā zěn me xiǎng de jiù zěn me shuō, zhè zhǒng xí guàn lìng rén fēi cháng nán kān. 

 

ฉันจำเป็นต้องยอมรับ 

I have a confession. 

我必须承认。

Wǒ bì xū chéng rèn.

 

ฉันต้องยอมรับว่า ฟังดูเหมือนน่าจะดึงดูดผู้คนมาก 

I must admit, it sounds interesting.

我必须承认,这听起来很吸引人。

Wǒ bì xū chéng rèn, zhè tīng qǐ lái hěn xī yǐn rén. 

 

ฉันต้องยอมรับว่าฉันเห็นด้วยกับความคิดของเขา

I must confess I have some sympathy with his views. 

我必须承认我同意他的观点。

Wǒ bì xū chéng rèn wǒ tóng yì tā de guān diǎn.



💕💕💕💕💕💕💕💕💕



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ใครรังแกคุณ ให้ฉันช่วยคุณจัดการเขาเถอะ

Who is bullying you, let me help you! 

是谁欺负你了,让我帮你修理他!

Shì shéi qī fù nǐ le, ràng wǒ bāng nǐ xiū lǐ tā!

*欺负 

Qī fù 

รังแก;

รังควาน

*修理 

Xiū  

จัดการ(ด้วยการใช้คำพูดหรือความรุนแรงในการสั่งสอน)

 

นั่นเป็นเพราะคุณปล่อยให้เขารังแกอยู่เสมอ 

That's because you always let him bully you.

那是因为你总让他欺负。

Nà shì yīn wèi nǐ zǒng ràng tā qī fù.

 


พวกเขาอาจจะรังแกคุณหรือทำร้ายคุณ

They might try to bully you or hurt you.

他们可能会欺负你或者伤害你。

men kě néng huì qī fù nǐ huò zhě shāng hài nǐ.

 

คุณต้องรู้แน่ๆว่าใครรังแกเขา 

You must know who bullied him!

你一定知道谁欺负他了!

Nǐ yí dìng zhī dào shéi qī fù tā le!

 

ถ้าหากพวกเขารังแกคุณอีก คุณก็บอกฉันมา 

Let me know if they bully you again

如果他们再欺负你就告诉我。

guǒ tā men zài qī fù nǐ jiù gào sù wǒ.

 

พวกเราทุกคนต่างก็ถูกตำหนิกันระนาว 

We are all blamed.

我们个个都被责怪。

men gè gè dōu bèi zé guài.

 

นั่นคืองานที่ตึงเครียด แต่มีระเบียบเป็นขั้นเป็นตอน

That is intense but orderly work.

那是紧张而有秩序的工作。

Nà shì jǐn zhāng ér yǒu zhì xù de gōng zuò.

*秩序 

Zhì xù 

ระเบียบ;

ความเป็นระเบียบเรียบร้อย; 

ความเรียบร้อย

 

รอจนถึงสัปดาห์หน้า สถานการณ์ทุกอย่างก็จะชัดเจนขึ้น

It will be clear by next week.

等到下个星期情况就很清楚了。

Děng dào xià gè xīng qī qíng kuàng jiù hěn qīng chǔ le.

 

เขารีๆรอๆตั้งนาน ในที่สุดก็เลยพูดออกมาตรงๆ

After a long hesitation, he told the truth at last. 

踌躇了半天,他终于直说了。

Chóu chú le bàn tiān, tā zhōng yú zhí shuō le.

*踌躇 

Chóu chú 

ลังเล ;

รีรอ; 

สองจิตสองใจ

 

ฉันลังเลอยู่พักหนึ่งแต่ก็ยังตัดสินใจไม่ได้อยู่ดี

I faltered for a while and was still unable to make a decision. 

我踌躇了一阵,还是无法做决定。

Wǒ chóu chú le yí zhèn, hái shì wú fǎ zuò jué dìng.

 

เขาลังเลอยู่สักครู่ก่อนที่จะตอบเธอ

He hesitated a moment before he answered her. 

他踌躇了一会儿回答她。

Tā chóu chú le yì huǐr huí dá tā.

 

🌿🌿🌿🌿🌿


ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 

🌵🌵🌵



她很和善,虽然有些霸道。
Tā hěn héshàn, suīrán yǒuxiē bàdào.
เธอเป็นคนสุภาพอ่อนโยนมาก ถึงแม้ว่าจะเป็นคนเอาแต่ใจไปหน่อย

和善 
Héshàn  
เมตตาและอ่อนโยน ;
สุภาพอ่อนโยน

霸道 
Bàdào 
จอมเผด็จการ ; 
เอาแต่ใจ ;
ใช้อำนาจบาตรใหญ่



我看你太严酷,太霸道了。
Wǒ kàn nǐ tài yánkù, tài bàdàole.
ฉันเห็นว่าคุณโหดร้ายและเผด็จการมาก

严酷 
Yánkù 
โหดเหี้ยม
ทารุณโหดร้าย ;
หฤโหด



我们的老板有点霸道。
Wǒmen de lǎobǎn yǒudiǎn bàdào.
เจ้านายของเราค่อนข้างจะเผด็จการนิดหน่อย



这酒很霸道,少喝点儿吧。
Zhè jiǔ hěn bàdào, shǎo hē diǎnr ba.
เหล้านี้แรงมากคุณควรจะดื่มให้น้อยลง

霸道 
Bàdào 
(สุรา)แรง



我认为没人敢再欺负我了。
Wǒ rènwéi méi rén gǎn zài qīfù wǒle.
ฉันไม่คิดว่าจะมีใครกล้ารังแกฉันอีกต่อไป

欺负
 Qīfù  
รังแก
รังควาน



我问她有没有被别的孩子欺负。
Wǒ wèn tā yǒu méiyǒu bèi bié de háizi qīfù.
ฉันถามเธอว่า เธอถูกเด็กคนอื่นรังแกไหม



你以为你可以欺负我吗?你不能,永远不能!
Nǐ yǐwéi nǐ kěyǐ qīfù wǒ ma? Nǐ bùnéng, yǒngyuǎn bùnéng!
คุณคิดว่าคุณสามารถรังแกฉันได้เหรอ  คุณทำไม่ได้  ไม่เคยทำได้



有一些人会想要让你难堪,欺负你。
Yǒu yīxiē rén huì xiǎng yào ràng nǐ nánkān, qīfù nǐ.
มีบางคนอาจจะต้องการทำให้คุณลำบากใจและรังแกคุณ

难堪 
Nánkān 
ลำบากใจ
อึดอัดใจ



你这个混蛋!我决不让你欺负我。
Nǐ zhège húndàn! Wǒ jué bù ràng nǐ qīfù wǒ.
คุณมันเลว ฉันจะไม่ยอมให้คุณรังแกฉันเด็ดขาด

混蛋
 Húndàn 
ไอ้เลว ;
คนระยำ(คำที่ใช้ด่าคน) 



别瞧谁老实就欺负谁。
Bié qiáo shéi lǎoshí jiù qīfù shéi.
อย่าดูว่าใครที่ซื่อสัตย์ก็จะไปรังแกเขา 

老实
 Lǎoshí 
ซื่อสัตย์



是谁欺负你了,让我帮你修理他!
Shì shéi qīfù nǐle, ràng wǒ bāng nǐ xiūlǐ tā!
ใครรังแกคุณ ให้ฉันช่วยคุณจัดการเขาเถอะ

修理 
Xiūlǐ 
จัดการ(ด้วยการใช้คำพูดหรือความรุนแรงในการสั่งสอน)



那是因为你总让他欺负。
Nà shì yīnwèi nǐ zǒng ràng tā qīfù.
นั่นเป็นเพราะคุณปล่อยให้เขารังแกอยู่เสมอ



他们可能会欺负你或者伤害你。
Tāmen kěnéng huì qīfù nǐ huòzhě shānghài nǐ.
พวกเขาอาจจะรังแกคุณหรือทำร้ายคุณ


你一定知道谁欺负他了!
Nǐ yīdìng zhīdào shéi qīfù tāle!
คุณต้องรู้แน่ๆว่าใครรังแกเขา



如果他们再欺负你就告诉我。
Rúguǒ tāmen zài qīfù nǐ jiù gàosù wǒ.
ถ้าหากพวกเขารังแกคุณอีก คุณก็บอกฉันมา


 🌸🌸🌸🌸🌸





Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม