แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 八卦 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 八卦 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีน

 



สารภาพรัก

爱的表白。

Ài de biǎo bái.



ฉันมีเรื่องเด็ดจะมาเมาท์

我告诉你们一个大八卦。

Wǒ gào sù nǐ men yí gè dà bā guà.



ดึกขนาดนี้แล้วยังกระปรี้กระเปร่าอยู่อีกเหรอ

这么晚还这么精神呢?

Zhè me wǎn hái zhè me jīng shén ne?



คุณนี่คือดาวแห่งความโชคดีของฉันจริงๆ

你简直就是我的福星。

Nǐ jiǎn zhí jiù shì wǒ de fú xīng.




ฉันไม่อนุญาตคุณไปใส่ร้ายเขาแบบนี้นะ

我不允许你这么诬蔑她。

Wǒ bù yǔn xǔ nǐ zhè me wú miè tā.




คุณเลิกชมตัวเองได้แล้ว

你别再夸自己了。

Nǐ bié zài kuā zì jǐ le.



เอาความชอบมาลบล้างความผิดไม่ได้

功过不能相抵。

Gōng guò bu néng xiāng dǐ.



เกิดมาแบ็วก็แบบนี้แหละ

天然呆萌就长这样。

Tiān rán dāi méng jiù zhǎng zhè yàng.



你这是妥妥的恋爱脑。

เธอนี่มันคลั่งรักตัวแม่เลยนะ

Nǐ zhè shì tuǒ tuǒ de liàn ài nǎo.



พวกเราไม่เคยรู้สึกหวือหวาต่อกันเลย

我们俩就一直不温不火的。
Wǒ men liǎ jiù yì zhí bù wēn bù huǒ de.


🍁🍁🍁

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ฉันมีอะไรให้ชอบเหรอ 

What’s so special about me?

我有什么好喜欢的?

Wǒ yǒu shén me hǎo xǐ huān de?



เอาเป็นว่าฉันเหงื่อไหลตลอดเวลา 

I was sweating like crazy.

反正我是时刻都在出汗。

Fǎn zhèng wǒ shì shí kè dōu zài chū hàn.



คุณอยากฟังข่าวซุบซิบของเขาเหรอ 

You want gossip?

你想听他的八卦?

Nǐ xiǎng tīng tā de bā guà?



แรงปรารถนาบังตา   

Be blinded by(or be obsessed with)sexual desire

色欲熏心。

Sè yù xūn xīn.



คุณเอามีดจ้วงฉันให้ตายเลยแล้วกัน  

Go ahead and kill me.

你一刀捅死我算了。

Nǐ yì dāo tǒng sǐ wǒ suàn le.

 


คุณกำลังทำอะไรอยู่ 

What are you up to ?

你在忙什么?

Nǐ zài máng shén me?



คุณล้อเล่นอยู่หรือเปล่า 

Are you kidding me?

你在开玩笑吗?你跟我开玩笑?/你不是玩儿我吧?

Nǐ zài kāi wán xiào ma? / Nǐ gēn wǒ kāi wán xiào? /Nǐ bú shì wánr wǒ ba?



ช่วยเก็บกวาหน่อยสิ 

You help clean up the room, right?

 帮忙收拾一下吗?

Bāng máng shōu shi yí xià ma?



หัวใจเต้นผิดจังหวะ 

Arrhythmia.

心律不齐。

Xīn lǜ bù qí.



นี่อาจจะทำให้เกิดภาวะหัวใจเต้นผิดจังหวะได้ 

This is likely to produce irregularities of heart rate. 

这有可能引起心律不齐。

Zhè yǒu kě néng yǐn qǐ xīn lǜ bù qí. 


🍀🍀🍀🍀🍀




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณอุบเงียบเกินไปหรือเปล่า 

You hide too well, don’t you?

你藏得也太深了吧?

Nǐ cáng de yě tài shēn le ba?

 

คุณทนเห็นฉันนอนไม่หลับแบบนี้ทุกวันเหรอ 

Can you bear to watch me lose sleep every day?

你就忍心每天看我失眠吗?

Nǐ jiù rěn xīn měi tiān kàn wǒ shī mián ma?

 

ฉันว่าแล้วทำมาพูดจาหวานๆกับฉันแต่เช้า 

No wonder you said sweet words to me in the morning.

我说怎么一大早对我甜言蜜语。

Wǒ shuō zěn me yí dà zǎo duì wǒ tián yán mì yǔ.

*甜言蜜语 

Tián yán  

คำพูดที่ฟังเพราะเสนาะหู

คำพูดที่หวานไพเราะ; 

คำพูดที่ไพเราะอ่อนหวาน 

 

อยากจะให้ฉันเป็นทาสคุณต่อไปชัดๆ 

Clearly what you want is to continue to enslave me.

分明就是想继续奴役我嘛。

Fēn míng jiù shì xiǎng jì xù nú yì wǒ ma.

*奴役 

Nú yì 

เป็นทาส; 

จับไปเป็นทาส; 

ภาวะจำยอม 

 

ตกลงว่าใครคือแฟนเขากันแน่นะ 

Who on earth is her boyfriend?

她男朋友到底是谁呢?

Tā nán péng yǒu dào dǐ shì shéi ne?

 

คุณก็พูดมาสิ  ฉันไม่ได้ปิดปากคุณไว้สักหน่อย  

Say it! I’m not blocking your mouth.

说嘛!我又没堵着你的嘴。

Shuō ma! Wǒ yòu méi dǔ zhe nǐ de zuǐ.

 

คุณไม่พูดเหรอ ถ้าไม่พูดงั้นฉันปิดปากคุณจริงๆแล้วนะ 

Don’t you say it? If you don’t say it, I’ll shut it up!

你不说啊。不说那我真堵你的嘴。

Nǐ bù shuō a. Bù shuō nà wǒ zhēn dǔ nǐ de zuǐ.

 


หรือว่าคุณได้คิดวิธีเอาตัวรอดของคุณเอาไว้แล้ว 

Have you already figured out a way out for yourself?

还是你已经为自己想好后路了?

Hái shì nǐ yǐ jīng wèi zì jǐ xiǎng hǎo hòu lù le?

 


คุณชอบเรื่องซุบซิบแบบนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่ 

When did you become so nosy?

你什么时候也变得这么八卦了?

Nǐ shén me shí hòu yě biàn de zhè me bā guà le?

 

สไตล์นี้ดูไม่เข้ากับคุณเลยนะ 

This style doesn’t match you!

这风格跟你不搭啊。

Zhè fēng gé gēn nǐ bù dā a.

 

ฉันก็คิดว่าเหยียบอะไรเข้าให้แล้ว 

I thought I stepped on something!

我以为踩到什么了呢!

Wǒ yǐ wéi cǎi dào shén me le ne!

 


ต่อไปใครจะมาเป็นไม้กันหมาให้ฉันล่ะ 

Who will be may shield in the future?

以后谁给我当挡箭牌啊?

Yǐ hòu shéi gěi wǒ dāng dǎng jiàn pái a?

*挡箭牌 

Dǎng jiàn pái  

ข้ออ้าง; 

ข้อบอกปัด

 


💚💚💚💚




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เรื่องที่รับไม่ได้มากที่สุด 

What is your biggest pet peeves?

最无法忍受的事情?

Zuì wú fǎ rěn shòu de shì qíng?

 


คุณคงจะไม่บอกว่าคือตัวคุณเองใช่ไหม 

Are you talking about yourself?

你不会说的是你自己吧?

Nǐ bú huì shuō de shì nǐ zì jǐ ba?

 


แน่นอนสิ ชัดเจนคาตาขนาดนี้ 

Of course, clearly.

当然呀, 显而易见啊。

Dāng rán ya, xiǎn ér yì jiàn a.

 


บ้านฉันไม่ใช่บ้านตัวอย่างสักหน่อย จะต้องให้คนอื่นมาเยี่ยมชมด้วยเหรอ 

My house is not mock-up. Is it for people to visit?

我家又不是样板间。难道要供人参观吗?

Wǒ jiā yòu bú shì yàng bǎn jiān. Nán dào yào gōng rén cān guān ma?

 


ฉันหวังว่าพนักงานของบริษัทจะจดจ่ออยู่กับการทำงาน 

I hope the employees can focus on their work.

我希望公司的员工能够专注在工作上。

Wǒ xī wàng gōng sī de yuán gōng néng gòu zhuān zhù zài gōng zuò shàng.

 


พวกคุณนี่เอาแต่สุมหัวพูดมากไร้สาระจริงๆ เหลือแต่ปากกันแล้วใช่ไหม 

You guys are so gossipy with bigmouth?

你们这三斤半的鸭子二斤半的头。就剩嘴了是吧?

Nǐ men zhè sān jīn bàn de yā zi èr jīn bàn de tóu. Jiù shèng zuǐ le shì ba?

 


ฉันชอบคนที่มัดผมหางม้า 

I like girl with ponytail.

我喜欢扎马尾的。

Wǒ xǐ huān zhā mǎ wěi de.

 

เหมือนว่าคุณก็ตรงเป๊ะทุกข้อเลยนะ 

You seem to fit the bill perfectly.

你好像也完全符合嘛。

Nǐ hǎo xiàng yě wán quán fú hé ma.

 

ขี้เมาท์อะไรกันขนาดนี้ 

Why are you gossiping?

干嘛这么八卦呀?

Gàn ma zhè me bā guà ya?

 

ฉันมั่นใจว่าเธอไม่ได้คิดอะไรเกินเลยกับคุณแน่นอน 

I’m sure she doesn’t have inordinate ambition on you.

我确定她对你绝对没有非分之想。

Wǒ què dìng tā duì nǐ jué duì méi yǒu fēi fèn zhī xiǎng.

 


อีกทั้งความเป็นมืออาชีพของเธอ คุณเชื่อใจเธอได้แน่นอน 

And she is professional, you can totally trust her.

而且她的专业素养,你完全可以信任。

Ér qiě tā de zhuān yè sù yǎng, nǐ wán quán kě yǐ xìn rèn.

 

พวกเธอไม่ได้ตาบอดสักหน่อย 

They are not blind.

她们又没瞎。

men yòu méi xiā.

 

คุณไม่รู้สึกหวั่นไหวสักหน่อยเลยเหรอ 

Haven’t you had a heartbeat for a moment?

你就没有片刻的心动吗?

Nǐ jiù méi yǒu piàn kè de xīn dòng ma?

 



💦💦💦💦




Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม