แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 决定 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 决定 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีน

 



他等得心急了。

Tā děng de xīn jí le.

เขารออย่างร้อนใจ



一群人围着他。

Yī qún rén wéi zhe tā.

คนกลุ่มหนึ่งได้รุมล้อมเขาไว้



我们个个都被责怪。

Wǒ men gè gè dōu bèi zé guài.

พวกเราทุกคนต่างก็ถูกตำหนิกันระนาว



冬季感冒流行。

Dōng jì gǎn mào liú xíng.

ไข้หวัดจะระบาดในหน้าหนาว



要是你安排得更有条理些,就不会浪费那么多时间了。

Yào shi nǐ ān pái dé gèng yǒu tiáo lǐ xiē, jiù bù huì làng fèi nà me duō shí jiān le.

ถ้าหากคุณจัดให้เป็นระเบียบกว่านี้ ก็จะไม่เสียเวลามากนัก

条理 

Tiáo lǐ  

เป็นระเบียบ

เป็นระบบ ;

มีกฎมีเกณฑ์



那是紧张而有秩序的工作。

Nà shì jǐn zhāng ér yǒu zhì xù de gōng zuò.

นั่นคืองานที่ตึงเครียด แต่มีระเบียบเป็นขั้นเป็นตอน

秩序 

Zhì xù 

ระเบียบ

ความเป็นระเบียบเรียบร้อย ;

ความเรียบร้อย



种种问题层出不穷。

Zhǒng zhǒng wèn tí céng chū bù qióng.

ปัญหาต่างๆได้รุมเร้าเข้ามา

层出不穷 

Céng chū bù qióng 

โผล่ออกมาอย่างไม่ขาดสาย

รุมเร้าเข้ามา

 


等你作出决定。

Děng nǐ zuò chū jué dìng.

รอให้คุณตัดสินใจ



等他来了我就告诉他。

Děng tā lái le wǒ jiù gào sù tā.

ฉันจะบอกเขาเมื่อเขามา



等我做完再走。

Děng wǒ zuò wán zài zǒu.

รอฉันทำเสร็จแล้วค่อยไป



就等你一个人了。

Jiù děng nǐ yī gè rén le.

ก็รอแค่คุณคนเดียว



他很骄傲,不理会别人。

Tā hěn jiāo ào, bù lǐ huì bié rén.

เขาหยิ่งมากไม่สนใจใครทั้งนั้น



说话兜圈子。

Shuō huà dōu quān zi.

พูดจาโยกโย้

兜圈子 

Dōu quān zi 

(พูดจา)ไม่ตรงไปตรงมา;

 (พูดจา)โยกโย้



当场被捕。

Dāng chǎng bèi bǔ.

ถูกรวบคาหนังคาเขา



使他冷静下来。

Shǐ tā lěng jìng xià lái.

ทำให้เขาใจเย็นลง



他在旁边站了半天,谁也没理谁。

Tā zài pang biān zhàn le bàn tiān, shéi yě méi lǐ shéi.

เขายืนอยู่ข้างๆตั้งนานแต่ก็ไม่มีใครสนใจเขา



她说话的声音冷冰冰的。

Tā shuō huà de shēng yīn lěng bīng bīng de.

เสียงของเธอเต็มไปด้วยความเย็นชา



他总是不声不响,冷冰冰的,难得跟你交谈。

Tā zǒng shì bù shēng bù xiǎng, lěng bīng bīng de, nán dé gēn nǐ jiāo tán.

เขามักจะเงียบ เย็นชา และยากมากที่จะคุยกับคุณ

 

 



🍇🍇🍇🍇




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


การตัดสินใจครั้งนี้ฉันยอมรับด้วยใจ 

So I can accept their decision.

这个决定我心服口服。

Zhè ge jué dìng wǒ xīn fú kǒu fú.

 

คุณพูดสิเขา วันๆเอาแต่ทำหน้าบึ้ง เหมือนกับใครติดเงินเขายังงั้นแหละ 

Look at him, he’s always so serious, like someone owes him money.

你说说他天天板着一张脸就跟谁欠他钱似的。

Nǐ shuō shuō tā tiān tiān bǎn zhe yì zhāng liǎn jiù gēn shéi qiàn tā qián shì de.

 

ขืนคุณลำเอียงแบบนี้อีก คนอื่นจะร้องเรียนเอาได้นะ  

If you continue to show your preferences, people will complain.

再这样偏心的话。别人会投诉啊。

Zài zhè yàng piān xīn de huà. Bié rén huì tóu sù a.

 

ฉันใส่ใจนายเป็นการส่วนตัว 

I'm just selfish with you.

我就是对你有私心。

Wǒ jiù shì duì nǐ yǒu sī xīn.

 

คุณก็รู้คนอย่างเขา ภายนอกดูเหมือนไม่สนใจอะไร แต่ข้างในอ่อนไหวจะตาย 

You know how he is. He seems so carefree on the outside, but he’s fragile on the inside.

你知道他那个人。外表大大咧咧的,内心可脆弱了。

Nǐ zhī dào tā nà gè rén. Wài biǎo dà da liē liē de, nèi xīn kě cuì ruò le.

*大大咧咧 

Dà da liē liē  

เรื่อยเฉื่อย; 

ไม่ยี่หระ; 

ไม่สนใจใยดี 

 


พูดเรื่องเงินมันทำลายมิตรภาพนะ 

Thinking I’d charge you money hurts.

提钱多伤感情呀。

Tí qián duō shāng gǎn qíng ya.



💕💕💕💕




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณต้องการคุยกับเธอใช่ไหม 

Do you want speak to her?

你要跟她谈话吗?

Nǐ yào gēn tā tán huà ma?

 

ฉันต้องการให้เธอมาที่ออฟฟิศของฉัน 

I want her to come to my office.

我要她到我的办公室来。

Wǒ yào tā dào wǒ de bàn gōng shì lái.

 

เรียกให้เธอมาทันทีเลยนะ 

Tell her to come at once.

叫她马上就来。 

Jiào tā mǎ shàng jiù lái.

 

คุณเรียกหาฉันเหรอ 

Did you want to see me?

你找我吗?

Nǐ zhǎo wǒ ma?

 

คุณบอกฉันได้ไหม 

Can you tell me?

你能告诉我吗?

Nǐ néng gào sù wǒ ma?

 

มีของขวัญเล็กๆน้อยๆให้กับคุณ 

Here’s a little present for you.

这里有一件小礼物送你。

Zhè lǐ yǒu yí jiàn xiǎo lǐ wù sòng nǐ.

 

ฉันหวังว่ามันจะสามารถช่วยคุณได้ 

I hope it’ll help you.

我希望它能对你有所帮助。

Wǒ xī wàng tā néng duì nǐ yǒu suǒ bāng zhù.

 

เขาต้องการให้พวกเขาฟังสิ่งนั้น 

He wants them to listen to it.

他想让他们听那个。

 Tā xiǎng ràng tā men tīng nà gè.

 

เขาตัดสินใจไม่ซื้อบ้านหลังนี้แล้ว 

He decided not to buy the house.

他决定不买这幢房子。

 Tā jué dìng bù mǎi zhè zhuàng fáng zi.

 

เขาไม่ให้ฉันปิดหน้าต่าง

He told me not to close the window.

他让我不要把窗户关了。

Tā ràng wǒ bú yào bǎ chuāng hù guān le.

 

บอกเขาว่าไม่ต้องย้าย 

Tell him not to move it.

告诉他不要搬。

Gào sù tā bú yào bān.

 

ถ้าฉันผิดพลาดไป กรุณาแก้ไขให้ด้วย 

Please correct me if I’m wrong.

如果我错了,请你纠正。

guǒ wǒ cuò le, qǐng nǐ jiū zhèng.

 

ให้ฉันปรับเวลานาฬิกาข้อมือให้ตรงก่อน 

Let me correct my watch first.

想让我把我的手表对好。

 Xiǎng ràng wǒ bǎ wǒ de shǒu biǎo duì hǎo.

 

💕💕💕💕


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขากลัวว่าจะรักษางานของเขาเอาไว้ไม่ได้ 

He would not be able to keep his job.

他恐怕保不住他那份工作了。

Tā kǒng pà bǎo bú zhù tā nà fèn gōng zuò le.

 

ถ้าคุณชอบก็เก็บเอาไว้เถอะ 

If you like it, just keep it.

如果你喜欢的话,那把它留下来吧。

guǒ nǐ xǐ huān de huà, nà bǎ tā liú xià lái ba.

 

โปรดเก็บเรื่องนี้ไว้เป็นความลับ 

Please keep this secret.

请保守这秘密。

Qǐng bǎo shǒu zhè mì mì.

 

คุณจะเก็บสิ่งของของฉันไว้ให้ฉันในขณะที่ฉันไม่อยู่ได้ไหม 

Would you keep my things for me while I’m away?

在我离开的这段时间,你能为我保管一下东西吗?

Zài wǒ lí kāi de zhè duàn shí jiān, nǐ néng wéi wǒ bǎo guǎn yí xià dōng xī ma?

 

คุณอยู่บ้านดีที่สุด  

You’d better remain at home.

你最好留在家里。

Nǐ zuì hǎo liú zài jiā lǐ.

 

นี่เป็นข้อเท็จจริงของเรื่องราว 

This is the truth of the matter.

这是事情的真相。

Zhè shì shì qíng de zhēn xiàng.

 

เขาตัดสินใจที่จะไม่บอกความจริงกับเธอ

He resolved not to tell her the truth. 

他决定不告诉她真相。

Tā jué dìng bú gào sù tā zhēn xiàng. 

 

พวกเรามีความตั้งใจที่จะค้นหาความจริง

We are determined to get at the truth. 

我们决心查出真相。

Wǒ men jué xīn chá chū zhēn xiàng.

*决心

Jué xīn  

เจตนารมณ์ที่แน่วแน่ ;

มีความตั้งใจที่เด็ดเดี่ยวแน่วแน่

 

เขาขอร้องให้บอกความจริงกับเขา 

He begged to be told the truth. 

他请求把真相告诉他。

Tā qǐng qiú bǎ zhēn xiàng gào sù tā. 

 

เธอไม่กล้าบอกความจริงกับเขา 

She feared to tell him the truth. 

她不敢把真相告诉他。

Tā bù gǎn bǎ zhēn xiàng gào sù tā

 

มีเพียงเขาเท่านั้นที่รู้ความจริง 

Only he knows the truth.

只有他知道真相。

Zhǐ yǒu tā zhī dào zhēn xiàng. 

 

เขาช่วยเหลือพวกเราเท่าที่จะสามารถทำได้ 

He did his best to help us.

他尽了最大的能力帮助我们。

Tā jǐn le zuì dà de néng lì bang zhù wǒ men.


🍂🍂🍂



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



คนกลุ่มหนึ่งได้รุมล้อมเขาไว้

A crowd surrounded him. 

一群人围着他。

Yì qún rén wéi zhe tā.

 

ระงับอารมณ์ตื่นเต้นไว้ไม่อยู่ 

She was unable to hold back her excitement.

她按捺不住激动的心情。

Tā àn nà bú zhù jī dòng de xīn qíng.

 

ไม่ควรจะถอยแม้จะรู้ว่ามันยาก

We should not retreat in the face of difficulties.

不应该知难而退。

Bù yìng gāi zhī nán ér tuì.

 

เร่งให้เขาตอบ 

Urge him to reply.

催他答复。

Cuī tā dá fù.

 

เขาก็คือคนๆนั้นที่ฉันพูดถึง 

He's the one I'm talking about.

他就是我说的那个人。

Tā jiù shì wǒ shuō de nà gè rén.

 

จะสรุปก็จะเร็วเกินไป 

It is too early to conclude.

下结论还太早。

Xià jié lùn hái tài zǎo.

 

ปัญหาเหล่านี้ได้รับการแก้ไขในขั้นต้น 

These problems have been solved initially.

这些问题已经得到初步解决了。

Zhè xiē wèn tí yǐ jīng dé dào chū bù jiě jué le.

 


พวกเราสามารถเรียนรู้สิ่งที่เริ่มแรกเดิมทีพวกเราไม่เข้าใจ 

We can learn what we did not know.

我们能够学会我们原来不懂的东西。

Wǒ men néng gòu xué huì wǒ men yuán lái bù dǒng de dōng xi.

 

เรื่องนี้ไม่ต้องเปลืองแรงอะไรมากนัก 

It doesn't take much effort.

这事不需要费什么力气。

Zhè shì bù xū yào fèi shén me lì qì.

 

เธอดูเหมือนจะมีแรงที่ใช้ไม่มีวันเหือดแห้ง

She seems to have inexhaustible energy.

她仿佛有使不完的劲。

Tā fǎng fú yǒu shǐ bù wán de jìn.

 

นั่นเป็นการตัดสินใจที่ไม่สำคัญ 

That is an unimportant decision.

那是一个不重要的决定。

Nà shì yí gè bú zhòng yào de jué dìng.

 

💘💘💘💘


Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม