แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


อย่าดุเธอมากนะ 

Don’t be too hard on her.

你对她别太凶。

Nǐ duì tā bié tài xiōng.

 


ลมปากไม่เบานี่ 

Get over yourself!

口气倒不小!

Kǒu qì dào bù xiǎo!

 

ฉันมีสิทธิ์รับรู้ คุณเข้าใจไหม 

I have the right to be informed.

我有知情权你懂吗?

Wǒ yǒu zhī qíng quán nǐ dǒng ma?

*知情权 

Zhī qíng quán 

สิทธิ์ในการรับรู้ข้อเท็จจริง

 


ฉันหมดซึ่งหนทางแล้ว; ฉันจนตรอกแล้ว 

I’m desperate now.

我走投无路了!

Wǒ zǒu tóu wú lù le!

 

ฉันเลี้ยงตัวเองยังไม่รอดเลย 

But I can’t even feed myself.

我连我自己都养活不起。

Wǒ lián wǒ zì jǐ dōu yǎng huó bù qǐ.

 

ฉันไม่ได้ทำเพราะอยากเกาะคุณไว้จริงๆ 

I really don’t want to blackmail you.

我真的不是为了赖着你。

Wǒ zhēn de bú shì wèi le lài zhe nǐ.


คุณไม่มีลูก คุณก็อาจจะเข้าใจยากหน่อย 

You don’t have kids, so I don’t know if you can understand.

你没孩子,你可能挺难理解的。

Nǐ méi hái zi, nǐ kě néng tǐng nán lǐ jiě de.

 


เรื่องไม่ได้เป็นแบบที่คุณคิดนะ 

It’s not what you think.

事情不是你想的那样。

Shì qíng bú shì nǐ xiǎng de nà yàng.

 


คุณไม่รู้เรื่องแม้ตอนที่ฉันเกิดมาด้วยซ้ำ 

You didn’t even know I was born.

连我生下来你都不知道。

Lián wǒ shēng xià lái nǐ dōu bù zhī dào.

 


ในเมื่อคุณไม่ต้องการฉัน แล้วตอนนั้น ทำไมต้องสัญญากับแม่ด้วย ว่าจะเลี้ยงฉัน 

If you didn’t want me, why did you promise my mom that you would raise me?

既然你不想要我,那当初为什么答应我妈要养我?

Jì rán nǐ bù xiǎng yào wǒ, nà dāng chū wèi shén me dā yìng wǒ mā yào yǎng wǒ?

 


ทิ้งฉันไว้ที่สถานรับเลี้ยงก็พอแล้ว 

Just throw me in an orphanage.

把我丢进孤儿院就好了。

Bǎ wǒ diū jìn gū ér yuàn jiù hǎo le.

*孤儿院 

Gū ér yuàn 

สถานเลี้ยงเด็กกำพร้า

 


ไม่มีใครต้องการฉัน ไม่อยากจะมีฉัน เพราะเป็นแบบนี้ ชีวิตที่สวยงามของพวกคุณ ก็คงไม่พังเพราะฉันหรอก 

Neither of you wanted me. You both wish you didn’t have me. If I wasn’t born, your good life wouldn’t have been ruined!

 都是不想要我。都恨不得没有我。因为这样,你们的美好人生也不会被我破坏。

Dōu shì bù xiǎng yào wǒ. Dōu hèn bù dé méi yǒu wǒ. Yīn wèi zhè yàng, nǐ men de měi hǎo rén shēng yě bú huì bèi wǒ pò huài.

🌺🌺🌺





ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ทำไมคุณถึงคิดไม่ตกสักที 

Why can't you think about it?

你怎么就想不开呢?

Nǐ zěn me jiù xiǎng bù kāi ne?

 


เขายิ่งแคร์คุณมากเท่าไหร่ ก็จะยิ่งดุคุณมาก  

The more he cares about you, the meaner he is to you.

他对你越在乎,就对你越凶。

Tā duì nǐ yuè zài hū, jiù duì nǐ yuè xiōng.

 


แต่การแคร์แบบนี้ รับไม่ไหวอ่ะ  

But this kind of care is overwhelming, I can't bear it.

可是这种在乎,吃不消。

Kě shì zhè zhǒng zài hū, chī bù xiāo.

 


แฟนฉันคงไม่เป็นแบบนั้น 

My boyfriend wouldn’t do that.

我男朋友应该不会这样。

Wǒ nán péng yǒu yīng gāi bú huì zhè yàng.

 


เขาเป็นคนที่ชอบเก็บทุกอย่างไว้ในใจ 

He likes to keep things to himself.

他是一个把什么都憋在心里的人。

Tā shì yí gè bǎ shén me dōu biē zài xīn lǐ de rén.

 


ไม่โรแมนติก  ไม่รู้จักพูดคำหวาน 

He’s not a romantic guy at all

不会浪漫,不会甜言蜜语。

Bú huì làng màn, bú huì tián yán mì yǔ.

 

มักจะพูดถึงฉันให้เพื่อนฟังบ่อยๆเหรอ 

Do you talk to your friends about me a lot?

经常跟朋友提起我吗?

Jīng cháng gēn péng yǒu tí qǐ wǒ ma?



💖💖💖💖💖






ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันเที่ยวสืบข่าวของคุณไปทั่ว 

I was looking all over for you. 

我到处打听你的消息。

Wǒ dào chù dǎ tīng nǐ de xiāo xi.

到处打听

Dào chù dǎ tīng

เที่ยวสืบดูไปทั่ว

 

ฉันเคยเที่ยวสืบข่าวของเขาไปทั่ว 

I asked around about him.

我到处打听过他了。

Wǒ dào chù dǎ tīng guò tā le.

 

คนนี้ท่าทางดุจริงๆ 

This man looks really fierce.

这个人样子真凶。

Zhè ge rén yàng zi zhēn xiōng.

 

เขาอาจจะดูดุร้าย แต่เขาไม่ได้มีเจตนาร้ายอันใด 

He may look fierce, but he means no harm.

他可能看上去很凶,但并无恶意。

Tā kě néng kàn shàngqù hěn xiōng, dàn bìng wú è yì.

恶意 

È

คิดร้าย; เจตนาร้าย

 

สีหน้าของเขาก็ยังคงดุอยู่ 

His expression was still fierce. 

他的表情仍然很凶。

Tā de biǎo qíng réng rán hěn xiōng. 

 


อย่าดุน้องชายนักสิ 

Don't be so horrid to your brother.

别对你弟弟那么凶。

Bié duì nǐ dìdì nàme xiōng.

 


หยุดดุว่าเธอได้แล้ว 

Stop dressing her down!

别再凶她了!

Bié zài xiōng tā le! 

 


เธอถูกล่อให้ติดกับดัก 

She was betrayed into a snare. 

她被诱入陷阱。

Tā bèi yòu rù xiàn jǐng. 

 Yòu 

ชักจูง; 

จูงใจ; 

ชักนำ

 

เขาไม่มีเพื่อนและใช้ชีวิตแบบโดดเดี่ยวเดียวดาย 

He has few friends and lives a lonely life.

他没有什么朋友,过着一种孤独的生活。

Tā méi yǒu shén me péng yǒu,guò zhe yì zhǒng gū dú de shēng huó. 

 


เดาได้ไม่ยากหรอกว่าเธอหมายถึงอะไร 

It doesn't take much imagination to guess what she meant. 

不难猜出她的意思。

Bù nán cāi chū tā de yì si.

 

คุณเดาไม่ถูกแน่ว่าเกิดอะไรขึ้น 

You'll never guess what's happened! 

你根本猜不到出了什么事!

Nǐ gēn běn cāi bù dào chū le shén me shì! 

 

ฉันเดาว่าเป็นคุณ 

I might have guessed it was you! 

我猜就是你!

Wǒ cāi jiùshì nǐ! 

 

ฉันเกรงว่าคุณเดาผิดแล้ว 

I'm afraid you guessed wrong

恐怕你猜错了。

Kǒng pà nǐ cāi cuò le.

 

คุณเดาอายุของเขาได้ไหม 

Can you guess his age? 

你能猜出他的年龄吗?

Nǐ néng cāi chū tā de nián líng ma?



                💦💦💦💦💦💦


ประโยคภาษาจีน




ประโยคภาษาจีน (32)

👇👇👇👇


你闻一闻这是什么味道?
Nǐ wén yī wén zhè shì shén me wèi dào?
คุณลองดมซิว่ากลิ่นอะไร



半夜三更,你起来干什么?
Bàn yè sān gēng, nǐ qǐ lái gàn shén me?
ดึกดื่นเที่ยงคืนแล้ว คุณยังลุกขึ้นมาทำอะไร
半夜三更 
Bàn yè sān gēng 
ดึกดื่นเที่ยงคืน



这两兄弟一直谈到半夜。
Zhè liǎng xiōng dì yī zhí tán dào bàn yè.
พี่น้องคู่นี้คุยกันจนถึงดึกดื่นเที่ยงคืน



我们把他争取过来了。
Wǒ men bǎ tā zhēng qǔ guò lái le.
พวกเราดึงเขามาเป็นพวกแล้ว
争取 
Zhēng qǔ 
ช่วงชิง ;
พยายาม



别这样固执啦!
Bié zhè yàng gù zhi la!
อย่าดื้อดึงอยู่อย่างนี้เลย


有要事待理。
Yǒu yào shì dài lǐ.
มีเรื่องสำคัญที่จะต้องดำเนินการ



我到处打听你的消息。
Wǒ dào chù dǎ tīng nǐ de xiāo xi.
ฉันเที่ยวสืบข่าวของคุณไปทั่ว
到处打听 
Dào chù dǎ tīng 
เที่ยวสืบดูไปทั่ว



这个人样子真凶。
Zhè ge rén yàng zi zhēn xiōng.
คนนี้ท่าทางดุจริงๆ



你看这个办法好不好?
Nǐ kàn zhè ge bàn fǎ hǎo bù hǎo?
คุณดูซิว่าวิธีการนี้ดีหรือไม่ดี



先做几天看看。
Xiān zuò jǐ tiān kàn kan.
ลองทำดูสักสามสี่วันก่อน



这个我都检查过,绝对没有错。
Zhè ge wǒ dōu jiǎn chá guò, jué duì méi yǒu cuò.
ฉันได้ตรวจสอบเรียบร้อยแล้วไม่มีทางผิดพลาดอย่างเด็ดขาด



他灵机一动,想出了一个好办法来。
Tā líng jī yī dòng, xiǎng chū le yī gè hǎo bàn fǎ lái.
เธอเกิดดลใจขึ้นมาอย่างฉับพลันก็เลยคิดวิธีแก้ปัญหาที่ดีขึ้นมาได้

灵机一动 
Líng jī yī dòng  
เกิดความคิดขึ้นมาอย่างเฉียบไว; 
ดลใจขึ้นมาอย่างฉับพลัน



什么诱使你这样想?
Shén me yòu shǐ nǐ zhè yàng xiǎng?
อะไรดลใจให้คุณคิดเช่นนั้น

诱 
Yòu 
ชักจูง ;
จูงใจ; 
ชักนำ



这是当前最急迫的任务。
Zhè shì dāng qián zuì jí pò de rèn wù.
นี่เป็นภารกิจที่เร่งด่วนที่สุดในขณะนี้



他们很迅速地把工作做完,而且做得很好。
Tā men hěn xùn sù de bǎ gōng zuò zuò wán, ér qiě zuò de hěn hǎo.
พวกขำทำงานเสร็จรวดเร็วดีมาก และยังทำได้ดีอีกด้วย

迅速 
Xùnsù
รวดเร็วและรุนแรง ;
ฉับพลันและรุนแรง



基于以上的理由,我们不同意你的意见。
Jī yú yǐ shàng de lǐ yóu, wǒ men bù tóng yì nǐ de yì jiàn.
ด้วยเหตุผลดังกล่าวที่กล่าวมาแล้ว เราไม่เห็นด้วยกับความคิดเห็นของคุณ

基于 
Jī yú
อันเนื่องมาจาก



基于目前这种情况,我们不得不修改原来的计划。
Jī yú mù qián zhè zhǒng qíng kuàng, wǒ men bù dé bù xiū gǎi yuán lái de jì huà.
เนื่องด้วยสถานการณ์ในปัจจุบันนี้ เราจำเป็นต้องแก้ไขแผนการเดิมของเรา




 💦💦💦💦💦




Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม