บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 出来散心

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณผลีผลามเกินไป   You were being reckless! 你简直太莽撞了。 Nǐ jiǎn zhí tài mǎng zhuàng le. * 莽撞   Mǎng zhuàng  บุ่มบ่าม ;   มุทะลุ ; ไม่ดูตาม้าตาเรือ   ฉันเคยบอกแล้วใช่ไหม   Have I ever told you? 我有没有跟你说过? Wǒ yǒu méi yǒu gēn nǐ shuō guò?   อย่าพาตัวเอง ตก อยู่ในอันตราย   Not to put yourself in danger. 不要把自己置身于危险之中。 B ú yào bǎ zì jǐ zhì shēn yú wéi xiǎn zhī zhōng.   แล้วยังพาตัวเองไปอยู่ในอันตราย   And you put yourself in danger. 还把自己置于危险当中。 Hái bǎ zì jǐ zhì yú wéi xiǎn dāng zhōng.   ฉันเป็นอันตรายแล้วมันเกี่ยวอะไรกับคุณ   What’s it to you that I was in danger? 我有危险跟你有什么关系? Wǒ yǒu wéi xiǎn gēn nǐ yǒu shén me guān xì?   ฉันเป็นอะไรกับคุณ   Who am I to you? 我是你什么人? Wǒ shì nǐ shén me rén?   ฉันทนดูไม่ได้  I couldn’t stand by. 我看不过去。 Wǒ kàn b ú guò qù.   ว่าแต่เขา อิเหนาเป็นเอง   Pot calling the kettle black. 五十步笑百步。 Wǔ shí bù xiào bǎi bù....