แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 分手 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 分手 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคคำถามทั่วๆไปที่น่ารู้

 



ฉันต้องไปตอนนี้เลยไหม

Do I have to go now?

我现在必须走吗?

Wǒ xiàn zài bì xū zǒu ma?


👇👇👇



คุณจะต้องไปให้ได้เลยเหรอ

Do you have to go? 

你非得走吗?

Nǐ fēi děi zǒu ma?


👇👇👇



คุณจะไปทันทีเลยเหรอ
Are you leaving right away? 

你马上就走吗?

Nǐ mǎ shàng jiù zǒu ma? 



👇👇👇



คุณจะออกไปเร็วขนาดนั้นเลยเหรอ

Are you leaving already? 
你这么早就要走吗?

Nǐ zhè me zǎo jiù yào zǒu ma?



👇👇👇



ฉันทำตอนนี้เลยได้ไหม

Can I do it now?

我现在可以做吗?

Wǒ xiàn zài kě yǐ zuò ma?


👇👇👇



ยังสามารถเป็นเพื่อนกับแฟนเก่าได้ไหม

After break up return can be a friend?

分手后还可以做朋友吗?

Fēn shǒu hòu hái kě yǐ zuò péng yǒu ma?



👇👇👇



เขาทำอย่างนั้นได้จริงๆเหรอ

And he can just do that?

他真的可以那样做吗?

Tā zhēn de kě yǐ nà yàng zuò ma?


👇👇👇



ทำไมถึงรีบนักล่ะ

Why are you in a hurry?

你干嘛那么急?

Nǐ gàn ma nà me jí?


👇👇👇



คุณยังรอฉันอยู่ไหม

Are you still waiting for me?

你还在等我吗?

Nǐ hái zài děng wǒ ma?


👇👇👇



รอสักครู่ได้ไหม

Wait a moment, will you? 
等一会儿好吗?

Děng yī huǐr hǎo ma?


👇👇👇



คุณกำลังรอลูกเหรออยู่เหรอ

Are you expecting visitors?

你在等客人吗?

Nǐ zài děng kè rén ma?


👇👇👇



ให้ฉันรอกับคุณด้วยไหม

Do you want me to wait here with you? 

要我跟你一起等吗?

Yào wǒ gēn nǐ yī qǐ děng ma?

 


💘💘💘💘



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


พวกคุณสองคนยังติดต่อกันอยู่ใช่ไหม 

Are you two still in contact?

你们俩是不是还有联系?

men liǎ shì bú shì hái yǒu lián xì?

 

ทุกคนรังเกียจเขาหมดเลย 

Everyone hates him.

大家都嫌弃他。

Dà jiā dōu xián qì tā.

 

เห็นพวกเราก็ไม่ค่อยยิ้ม 

He didn’t even smile when he met us.

见我们也没什么笑脸。

Jiàn wǒ men yě méi shén me xiào liǎn.

 


ยังมีคนรังเกียจเขาด้วยเหรอ 

People hate him?

还有人会嫌弃他呀?

Hái yǒu rén huì xián qì tā ya?

 


ชัวร์เมื่อไหร่พากลับไปแน่  

You’ll meet her one day.

定了肯定带回来。

Dìng le kěn dìng dài huí lái

 


ในเมื่อพวกเธอเลิกกันแล้ว ก็ไม่ต้องไปมาหาสู่กันอีกแล้ว 

Since you two broke up, don’t contact each other anymore.

你们俩既然分手了。就不要再来往了。

Nǐ men liǎ jì rán fēn shǒu le. Jiù bú yào zài lái wǎng le.




🍏🍏🍏🍏




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณเป็นคนกำหนดเหตุผลบอกเลิกเองได้เลย 

Just find an excuse and break up with me.

分手理由,由你定。

Fēn shǒu lǐ yóu, yóu nǐ dìng.

 

เยอะแบบนี้ฉันกินไม่หมดหรอก 

I can't eat so much.

我吃不了这么多。

Wǒ chī bù liǎo zhè me duō.

 

ค่อยๆกิน เดี๋ยวก็หมดเอง 

Eat slowly, you can always finish it.

慢慢吃,总能吃完的。

Màn man chī, zǒng néng chī wán de.

 

คุณเองก็อายุไม่น้อยแล้ว 

You're not too young.

你岁数也不算小吧。

Nǐ suì shu yě bú suàn xiǎo ba.

 

คุณมีอคติต่อเขารู้ไหม 

You are prejudice, do you know?

你就是偏见你知道吗?

Nǐ jiù shì piān jiàn nǐ zhī dào ma?

 

ทางที่ดีคุณอย่าพูดอะไรเลย 

You’d better just keep quiet.

你呀,最好什么都别说。

Nǐ ya, zuì hǎo shén me dōu bié shuō.

 

ดูนิสัยเขาก่อนแล้วค่อยว่ากัน 

Until we find out more about him.

先打听打听人品再说。

Xiān dǎ tīng dǎ tīng rén pǐn zài shuō.

 



💕💕💕💕💕




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ทำไมจู่ๆถึงเลิกกันล่ะ 

Why did you suddenly break up?

你为什么突然分手了?

Nǐ wèi shén me tú rán fēn shǒu le?

 

คุณนอกใจเหรอ 

You cheated on him?

你劈腿了?

Nǐ pī tuǐ le?

 

หญิงชายสมัยนี้ คบหาดูใจกัน เลิกรากัน ก็เป็นเรื่องปกติมากเลยไม่ใช่เหรอ 

For modern men and women, falling in love and breaking up are normal things.

现代男女,谈谈恋爱,分分手,不是很正常的事吗?

Xiàn dài nán nǚ, tán tán liàn ài, fēn fēn shǒu, bú shì hěn zhèng cháng de shì ma?

 

จะต้องให้มีเหตุผลที่ดราม่าถึงจะได้เหรอ 

Does it have to be so vulgar and dramatic?

非得有这么庸俗且狗血的理由才行吗?

Fēi děi yǒu zhè me yōng sú qiě gǒu xuè de lǐ yóu cái xíng ma?

 

เราสองคนก็แค่นิสัยเข้ากันไม่ได้ เลยเลิกกันอย่างมีความสุขก็เท่านั้น 

I and she we are out of step with each other. It was a very peaceful and delightful break up.

我跟她就是我俩就是性格不合 ,且愉悦地分手了而已。

Wǒ gēn tā jiù shì wǒ liǎ jiù shì xìng gé bù hé, qiě yú yuè de fēn shǒu le ér yǐ.

 

คิดซะว่าฉันแค่เดินผ่านมา พวกคุณเชิญตามสบายเลย 

Consider me as a passer-by, please continue.

当我路过,你们继续。

Dāng wǒ lù guò, nǐ men jì xù.

 

ทุกวันก่อนออกจากบ้านจะต้องกอดกันด้วยความรัก 

Before going out every day, we both need to give each other a loving hug.

每天出门之前,都要一个爱的抱抱。

Měi tiān chū mén zhī qián, dōu yào yí gè ài de bào bào.

 

ฉันจะรู้ได้ยังไงว่าเกิดอะไรขึ้น 

How could I know what’s going on?

我怎么知道怎么回事啊?

Wǒ zěn me zhī dào zěn me huí shì a?

 

ฉันว่าพวกคุณสองคนดีกันได้ไม่กี่วันหรอก 

I see, you two, after a couple of days,

我看你们俩就是好日子没过几天。

Wǒ kàn nǐ men liǎ jiù shì hǎo rì zi méi guò jǐ tiān.

 

พอทะเลาะกันก็มาก่อกวนที่บ้านฉัน 

Are so bored that you look for trouble for nothing.

皮痒了在这给我瞎折腾。

Pí yǎng le zài zhè gěi wǒ xiā zhē teng.

 

ฉันก็มีเสน่ห์มากเลยไม่ใช่เหรอ 

Aren’t I charming?

我这不挺有魅力的吗?

Wǒ zhè bù tǐng yǒu mèi lì de ma?

 

ฉันไม่มีรอยคล้ำใต้ตานะ 

I don’t have dark circles.

我没有黑眼圈啊。

Wǒ méi yǒu hēi yǎn quān a.

 

นั่นเป็นความคิดของคุณ ฉันไม่ได้เห็นด้วยสักหน่อย 

That’s what you thought. I didn’t agree.

那是你的想法。我可不同意。

Nà shì nǐ de xiǎng fǎ. Wǒ kě bù tóng yì.



💖💖💖




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


พวกเราแค่ไปดูเขาเฉยๆ  

We just looked at him.

我们就是看了他一眼。

Wǒ men jiù shì kàn le tā yì yǎn.

 

ไม่ได้ทำอะไรอย่างอื่นเลย 

Did not do anything else.

没有干别的呀。

Méi yǒu gàn bié de ya.

 

คุณกำลังดูอะไรอยู่ 

What are you watching?

你在看什么?

Nǐ zài kàn shén me?

 

คุณยังคิดที่จะโกหกพวกเราอีกเหรอ  

Do you still want to cheat us?

你是不是还想骗我们呀。

Nǐ shì bú shì hái xiǎng piàn wǒ men ya.

 

คุณอยากมีแฟน พวกเราไม่เข้าไปยุ่งหรอก 

If you want to fall in love, we will not interfere.

你想谈恋爱,我们不干涉。

Nǐ xiǎng tán liàn ài, wǒ men bù gān shè.

 

คุณต้องพูดทั้งหมดกับเราให้ชัดเจน  

You have to make it clear to us.

你都要跟我们讲清楚的。

Nǐ dōu yào gēn wǒ men jiǎng qīng chǔ de.

 

เรื่องอะไรก็เริ่มปิดบังฉันไปหมดแล้ว 

You’ve started hiding everything from me.

什么事都开始瞒着我了。

Shén me shì dōu kāi shǐ mán zhe wǒ le.

 

มีแฟนก็ปิดบังฉัน  

She doesn’t tell me about her relationships.

恋爱瞒着我。

Liàn ài mán zhe wǒ.

 

เลิกกันก็ปิดบังฉัน 

She doesn’t tell me about her breakup.

分手瞒着我。

Fēn shǒu mán zhe wǒ.

 

คุณกำลังจะไปไหน 

Where are you going?

你要去哪里?

Nǐ yào qù nǎ lǐ?

 

ตอนนี้ฉันเสียใจมาก

I’m so sad now.

我现在特别难受。

Wǒ xiàn zài tè bié nán shòu.

 

ฉันยังจะคิดอุ้มหลานอะไรได้อีก 

I can’t enjoy being a grandma.

我还想什么儿孙福呀我。

Wǒ hái xiǎng shén me ér sūn fú ya wǒ.

 

อย่าพูดให้เป็นเคราะห์ร้ายแบบนั้นสิ 

Don't say that sad thing.

别说那个丧气话。

Bié shuō nà gè sàng qì huà.



🌸🌸🌸🌸




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เธอมีเพื่อนบ๊องอยู่ไม่กี่คน 

She's got some nutty friends. 

她有几个疯疯癫癫的朋友。

Tā yǒu jǐ gè fēng fēng diān diān de péng yǒu. 

*疯疯癫癫 

Fēng feng diān diān 

บ้าๆบอๆ; ไม่เต็มบาทบ๊องๆ

 


หลังจากที่เราเลิกกันเขาก็เป็นคนบ้าๆบอๆ 

After we broke up, he went kind of nuts. 

我们分手之后,他就疯疯癫癫的。

men fēn shǒu zhī hòu, tā jiù fēng fēng diān diān de. 

 


ไม่ต้องไปสนใจที่เขาพูดเลย เขาเป็นคนบ้าๆบอๆนะ 

Never mind what he said, he's crackers. 

别在意他说的,他疯疯癫癫的。

Bié zài yì tā shuō de, tā fēng fēng diān diān de.

 


เธอเป็นที่ออกจะบ้าเล็กน้อย She's a little crazy. 

她有点疯疯癫癫的。

Tā yǒu diǎn fēng fēng diān diān de. 

 


ช่างเป็นเวลาที่ยาวนาน 

That’s long time.

这个时间可不短。

Zhè gè shí jiān kě bù duǎn.

 


เพราะฉันเพิ่งเกษียณ 

Because I’ve just retired.

因为我刚退休。

Yīn wèi wǒ gāng tuì xiū.

 


ฉันอยากจะซื้อบ้านหลังเล็กๆแถวชนบท 

I want to buy a small house in the country.

我想在乡下买幢小房子。

Wǒ xiǎng zài xiāng xià mǎi zhuàng xiǎo fáng zi.

 


นั่นเป็นจำนวนเงินที่มากมายเลยนะ

That’s a lot of money.

那可真是一大笔钱呢。

Nà kě zhēn shì yí dà bǐ qián ne.

 


แต่ฉันยังตัดสินใจไม่ได้ 

But I can’t decide yet.

但我还不能决定。

Dàn wǒ hái bù néng jué dìng.

 


ผู้หญิงมักจะใหญ่สุด 

Women always have the last word.

女人总是会后说了算的。

rén zǒng shì huì hòu shuō le suàn de.

 


เมืองนั้นคุ้มค่าแก่การไปท่องเที่ยว 

That city is worth visiting.

那座城市值得一游。

Nà zuò chéng shì zhí dé yì yóu.

 


หนังเรื่องนี้คุ้มค่าแก่การดูไหม 

Is the film worth seeing?

这部电影值得一看吗?

Zhè bù diàn yǐng zhí dé yí kàn ma?

 

                         🍄🍄🍄🍄



ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 

👇👇👇


马上就会有护士来为你缝合伤口。
Mǎshàng jiù huì yǒu hùshì lái wèi nǐ fénghé shāngkǒu.
พยาบาลจะมาเย็บแผลให้คุณในไม่ช้า



对他的建议加以嘲笑。
Duì tā de jiànyì jiāyǐ cháoxiào.
เยาะเย้ยข้อเสนอของเขา




那样一来你可能有许多的事情干了。
Nàyàng yī lái nǐ kěnéng yǒu xǔduō de shìqíng gànle.
เมื่อเป็นเช่นนี้คุณก็อาจจะมีงานเยอะแยะที่จะต้องทำ




他们两人时常彼此开玩笑。
Tāmen liǎng rén shícháng bǐcǐ kāiwánxiào.
พวกเขาสองคนมักจะกระเซ้าเย้าแหย่กันอยู่เสมอ



冗长的解说。
Rǒngcháng de jiěshuō.
คำอธิบายที่เยิ่นเย้อ
冗长 
Rǒngcháng 
(สำนวน เรียงความหรือคำพูดยืดยาดฟุ่มเฟือย )ยืดยาด เยิ่นเย้อ น้ำท่วมทุ่งผักบุ้งโหรงเหรง



他的讲话颇为冗长。
Tā de jiǎnghuà pō wéirǒngcháng.
เขาพูดจาเยิ่นเย้อยืดยาดมากทีเดียว
颇为 
Pō wéi 
มาก ;
มากทีเดียว



我们厌倦了这个冗长的演讲。
Wǒmen yànjuànle zhège rǒngcháng de yǎnjiǎng.
เราเบื่อการบรรยายที่ยาวเหยียดนี้



她是个好榜样,我们应当仿效她。
Tā shìgè hǎo bǎngyàng, wǒmen yīngdāng fǎngxiào tā.
เธอเป็นแบบอย่างที่ดีและเราลอกเลียนแบบ
好榜样 
Hǎo bǎngyàng 
แบบอย่างที่ดี ;
เยี่ยงย่างที่ดี

仿效 
Fǎngxiào  
เลียนแบบ(คนอื่น) ;
การเลียนแบบ



他为我们做出了仿效的好榜样。
Tā wèi wǒmen zuò chūle fǎngxiào de hǎo bǎngyàng.
เขาเป็นแบบอย่างที่ดีสำหรับให้พวกเราลอกเลียนแบบ



他们是我们学习的好榜样。
Tāmen shì wǒmen xuéxí de hǎo bǎngyàng.
พวกเขาเป็นตัวอย่างที่ดีสำหรับเราในการเรียน



你应该为弟弟树立好榜样。
Nǐ yīnggāi wèi dìdì shùlì hǎo bǎngyàng.
คุณควรเป็นตัวอย่างที่ดีให้กับน้องชายของคุณ



我没有探头探脑的啊,我只是在想事情。
Wǒ méiyǒu tàntóutànnǎo de a, wǒ zhǐshì zài xiǎng shìqíng.
ฉันไม่ได้ด้อมๆมองๆนะ ฉันแค่คิดอะไรบางอย่าง
探头探脑 
Tàn tóu tàn nǎo 
ชะโงกหัวเยี่ยมๆ มองๆ  ;
เยี่ยมๆมองๆ ด้อมๆมองๆ ;
ลับๆล่อๆ



我在想事情的时候,有时看起来像是在探头探脑。
Wǒ zài xiǎng shìqíng de shíhòu, yǒushí kàn qǐlái xiàng shì zài tàntóutànnǎo.
เมื่อฉันคิดเรื่องต่าง ๆ บางครั้งก็จะดูเหมือนว่าฉันกำลังด้อมๆมองๆ



你在这探头探脑地干嘛?
Nǐ zài zhè tàntóutànnǎo de gàn ma?
คุณมาด้อมๆมองๆอะไรที่นี่



他们依依不舍地分手了。
Tāmen yīyī bù shě dì fēnshǒule.
พวกเขาเลิกกันอย่างไม่เต็มใจ
依依不舍 
Yī yī bù shě 
อาลัยอาวรณ์ที่จะจากไป; 
รักมากจนไม่อยากจะจากไป



他拥抱着她,依依不舍。
Tā yǒngbàozhe tā, yīyī bù shě.
เขากอดเธออย่างอาลัยอาวรณ์


 💕💕💕





Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม