แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 到底 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 到底 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน


 

ทำไมถึงต้องหวงเนื้อหวงตัวขนาดนี้หล่ะ 

Why are you so restrained?

怎么这么矜持啊?

Zěn me zhè me jīn chí a?


*矜持

Jīn chí 

สำรวม; 

ระมัดระวัง ;

สงบเสงี่ยม



นี่สรุปคุณไหวไหมเนี่ย 

Can you make it or not?

你到底行不行啊你?

Nǐ dào dǐ xíng bù xíng a nǐ?



ฉันบอกคุณแล้วว่าฉันน่ะเจ๋งจริง 

I told you I could make it!

我就跟你说我可以吧!

Wǒ jiù gēn nǐ shuō wǒ kě yǐ ba!



จำชื่อฉันไว้ให้ดีก็โอเคแล้ว 

Just remember my name.

记住我的名字就好了。

Jì zhù wǒ de míng zì jiù hǎo le.


นี่เรียกว่าก้าวก่ายขอบเขตงานคนอื่นตรงไหนกัน 

The interviewee didn’t exceed her authority.

这哪叫越俎代庖啊?

Zhè nǎ jiào yuè zǔ dài páo a?


*越俎代庖

Yuè zǔ dài páo 

อุปมาว่า ทำเกินอำนาจของตนที่ไปก้าวก่ายอำนาจหน้าที่ของคนอื่น




แบบนี้เรียกว่าแก้ไขสถานการณ์เฉพาะหน้าได้ดี 

This is called flexibility.

这叫灵活变现。

Zhè jiào líng huó biàn xiàn.



ฉันเสียสติตรงไหนกัน 

I wasn’t possessed?

我那哪只走火入魔啊?

Wǒ nà nǎ zhǐ zǒu huǒ rù mó a?


*走火入魔

Zǒu huǒ rù mó 

หมกหมุ่นอยู่กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง จนถูกครอบงำ ; 

เสียสติ



ฉันก็แค่พูดไปตามความจริงนี่หน่า 

I just told the truth.

我是有感而发好不好?

Wǒ shì yǒu gǎn ér fā hǎo bù hǎo?


*有感而发

Yǒu gǎn ér fā 

พูดออกมาตามความรู้สึก



อย่ามัวแต่พูดเรื่องไม่ดีอยู่เลยน่า 

Don’t worry, will you?

杞人忧天好不好?

 rén yōu tiān hǎo bù hǎo?


*杞人忧天

 rén yōu tiān 

ความวิตกกังวลในสิ่งที่ไม่ควรวิตกกังวล



🍓🍓🍓🍓




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขาเกิดสับสนอีกแล้ว 

Has pissed you off again?

他又犯浑了。

Tā yòu fàn húnle.

*犯浑 

Fàn hún 

สับสน

 

ตกลงเขาพูดอะไรกับคุณเหรอ 

What did he say to you?

他到底跟你说什么了?

Tā dào dǐ gēn nǐ shuō shén me le?

 


เขาล้อคุณเล่น 

I think he’s kidding.

他逗你了吧。

Tā dòu nǐ le ba.

 


คิดไม่ถึงว่าคุณเองก็กลัวเสียหน้า 

I didn’t think you cared so much about your image.

没想到你还挺要颜面的。

Méi xiǎng dào nǐ hái tǐng yào yán miàn de.

*颜面 

Yán miàn 

ศักดิ์ศรี; 

หน้า(หมายถึง ศักดิ์ศรี)

 


คนไม่เอาไหน 

So many stupid things.

破事一箩筐。

Pò shì yì luó kuāng.

 


ไม่แปลกใจเลยที่พวกเขาไม่ชอบฉัน 

No wonder her parents don’t like me.

也怪不得人家瞧不上我。

Yě guài bù dé rén jiā qiáo bù shàng wǒ.



💘💘💘💘




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


สรุปใครเป็นแผลในกระเพาะอาหารกันแน่ 

Who had stomach cramps?

到底谁胃出血啊?

Dào dǐ shéi wèi chū xiě a?

 

ไม่ต้องกลัว พวกเราคุยกันง่าย ไปกันเถอะ 

Don’t be scared.  We don’t bite. Let’s go.

不用怕。我们很好相处的。走吧。

Bú yòng pà. Wǒ men hěn hǎo xiāng chǔ de. Zǒu ba.

 

คุณจะคิดว่าฉันกำลังโกหกไหม 

Would you think I was lying?

你会不会觉得我在狡辩?

Nǐ huì bú huì jué dé wǒ zài jiǎo biàn?

*狡辩 

Jiǎo biàn 

เล่นลิ้น; 

สำบัดสำนวน ;

เถียงข้างๆ คูๆ 

 


รู้ด้วยเหรอว่าตัวเองโกหกอยู่ 

Would you believe yourself?

你还知道在狡辩。

Nǐ hái zhī dào zài jiǎo biàn.

 

คุณนะ ภายนอกดูเป็นคนดุ  แต่ลับหลังก็เป็นห่วงเป็นใย 

You seem so mean on the outside but you care about them.

你这个人呀!表面凶巴巴的,背地里关心。

Nǐ zhè gè rén ya! Biǎo miàn xiōng bā ba de, bèi dì lǐ guān xīn.

*背地里 

Bèi dì lǐ 

ลับหลัง

 

 

💢💢💢



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ตกลงคุณต้องการคำตอบยังไงกันแน่ 

What kind of answer do you want exactly?

你到底想得到什么样的答案?

Nǐ dào dǐ xiǎng dé dào shén me yàng de dá àn?

 

คุณไม่ต้องถามอะไรเลยได้ไหม 

Can you be silent?

你可以什么都不问吗?

Nǐ kě yǐ shén me dōu bú wèn ma?

 

ฉันขอไม่ตอบอะไรเลยได้ไหม 

May I keep silence?

我可以什么都不回答吗?

Wǒ kě yǐ shén me dōu bù huí dá ma?

 

ฉันไม่รู้เรื่องที่คุณความจำเสื่อม 

I don’t know if you have amnesia.

我不知道你失忆的事。

Wǒ bù zhī dào nǐ shī yì de shì.

 

สมองของคุณคงไม่ได้รับการกระทบกระเทือนจากครั้งที่แล้วหรอกใช่ไหม 

Did you hit your head last time?

你不会上一次把脑子撞坏了吧?

Nǐ bú huì shàng yí cì bǎ nǎo zi zhuàng huài le ba?

 

ในฐานนะของคนที่เคยตามจีบคุณ อย่างน้อยฉันควรจะได้รู้ว่าคนที่เอาชนะฉันได้คือใครใช่ไหมล่ะ 

As someone who has pursued you. I have to know who once won me at least.

作为曾经追求过你的人,我起码要知道打败我的人是谁吧。

Zuò wéi céng jīng zhuī qiú guò nǐ de rén, wǒ qǐ mǎ yào zhī dào dǎ bài wǒ de rén shì shéi ba.

 

คุณเลิกก่อกวนฉันได้ไหม 

Don't mess with me anymore, okay?

你别再给我添乱了行不行?

Nǐ bié zài gěi wǒ tiān luàn le xíng bù xíng?

 

ฉันแค่อยากเห็นว่าเขาสบายดีไหม 

I just want to know if he’s good.

我就是想知道他过得好不好嘛。

Wǒ jiù shì xiǎng zhī dào tā guò dé hǎo bù hǎo ma.

 

แบบนี้ฉันก็จะได้จากไปอย่างสบายใจ 

So that I can feel relieved to leave.

这样我也可以放心地离开了。

Zhè yàng wǒ yě kě yǐ fàng xīn de lí kāi le.

 


พูดไปงั้นแหละ คุณน่ะไม่เคยปล่อยวางได้เลยต่างหาก 

Well said. But you never forget him.

说得好听。你根本就没有放下过。

Shuō dé hǎo tīng. Nǐ gēn běn jiù méi yǒu fàng xià guò.

 


ก็แค่ยังเหลือเยื่อใยนิดหน่อยนะ   

It's just a little bit unsteady.

就是有点还没放稳。

Jiù shì yǒu diǎn hái méi fàng wěn.

 


ความเด็ดขาดเหมือนตอนเวลาทำงานของคุณไปไหนแล้ว 

Why can’t you be as decisive as you are at work?

你工作时候那股果断劲哪儿去了?

Nǐ gōng zuò shí hòu nà gǔ guǒ duàn jìn nǎr qù le?

 



💘💘💘💘




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เรื่องนี้ยังต้องให้คุณเห็นด้วยอีกเหรอ 

Does this still need your consent?

这件事情还需要征得你的同意吗?

Zhè jiàn shì qíng hái xū yào zhēng dé nǐ de tóng yì ma?

 


งั้นต้องทำยังไงคุณถึงจะเห็นด้วย 

So how will you agree?

那你到底要怎么样才同意?

Nà nǐ dào dǐ yào zěn me yàng cái tóng yì?

 


กินเร็วเกินไป ไม่ดีต่อการย่อยอาหาร 

Eating too fast is not good for digestion.

吃太快不利于消化。

Chī tài kuài bú lì yú xiāo huà.

 


งั้นคุณก็ยืนอยู่ตรงนี้คนเดียวเถอะ 

Stand here by yourself.

那你自己在这站着吧。

Nà nǐ zì jǐ zài zhè zhàn zhe ba.

 

หลบไป 

Get out of the way.

让开!

Ràng kāi!

 


ฉันไม่ได้ตาฝาดใช่ไหม 

Is that true?

我没看错吧?

Wǒ méi kàn cuò ba?

 


เดี๋ยวนะ ฉันไม่ได้ฟังผิดใช่ไหม 

Did I hear it wrong?

我没听错吧?

Wǒ méi tīng cuò ba?

 


ถ้าพูดให้เข้าใจง่ายๆ 

Speak more clearly.

说得更明白点。

Shuō de gèng míng bái diǎn.

 

ถ้าการกระทำเหล่านี้ของฉันสามารถทำให้คุณมีความสุขได้ หลังจากนี้ฉันจะทำมันไปตลอด 

If my behavior could make you happy, I can keep them all the time.

如果我这些行为可以让你开心的话,我以后可以一直都保持。

Rú guǒ wǒ zhè xiē xíng wéi kě yǐ ràng nǐ kāi xīn de huà, wǒ yǐ hòu kě yǐ yì zhí dōu bǎo chí.

 


คิดเข้าข้างตัวเอง 

Don’t flatter yourself.

自作多情。

Zì zuò duō qíng.

 


คุณฟังให้ดีนะ ฉันจะไม่ยอมปล่อยมือเด็ดขาด 

Please listen to me. I won’t let you go.

你给我听好。我不会放手的。

Nǐ gěi wǒ tīng hǎo. Wǒ bú huì fàng shǒu de.

 


ทำไมฉันต้องเชื่อฟังคุณด้วย 

Why should I listen to you?

我凭什么要听你的。

Wǒ píng shén me yào tīng nǐ de.

 


ทางที่ดีที่สุดคุณยอมเชื่อฟังฉันดีกว่านะ 

You’d better listen to me.

你最好乖乖听我的。

Nǐ zuì hǎo guāi guāi tīng wǒ de.



🍀🍀🍀🍀




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันรู้สึกยุ่งเหยิงอยู่ในหัว

I feel in such a mess. 

我觉得脑里一团糟。

Wǒ jué dé nǎo lǐ yì tuán zāo. 

 

ฉันทำให้มันยุ่งเหยิง 

I messed up badly! 

我搞得一团糟。

Wǒ gǎo de yì tuán zāo.

 

งานแต่งของเธอวุ่นวาย 

Her marriage was in turmoil. 

她的婚姻一团糟。

Tā de hūn yīn yì tuán zāo.

 

คุณกำลังยุ่งอยู่กับอะไรกันแน่

What are you busy with exactly? 

那你到底在忙什么啊?

Nà nǐ dào dǐ zài máng shén me a?

 

ฉันเป็นคนง่ายๆสบาย 

I’m an easy-going person.

我是个随和的人。

Wǒ shì gè suí he de rén.

 

ฉันเป็นคนง่ายๆสบายๆ และมีเพื่อนมากมาย 

As an easy-going person, I have a lot of friend. 

我是个随和的人,有很多朋友。

Wǒ shì gè suí he de rén, yǒu hěn duō péng yǒu. 

 

ทุกคนต่างก็รู้ว่าฉันเป็นคนง่ายๆสบายๆ

People know that I am quite an easy-going guy.

大家都知道我是一个随和的人。

Dà jiā dōu zhī dào wǒ shì yí gè suí he de rén.

 

ฉันเป็นคนค่อนข้างง่ายๆสบายๆ และมีกับทัศนคติที่ดี

I am a relatively an easy going man with good values.

我是一个比较随和的人,具有好的价值观。

Wǒ shì yí gè bǐ jiào suí he de rén, jù yǒu hǎo de jià zhí guān.

 

คุณมีความสุขในการทำงานหรือเปล่า

Are you happy in your work? 

工作中你开心吗?

Gōng zuò zhōng nǐ kāi xīn ma?

 

ฉันเกรงว่าฉันยังไม่เข้าใจสิ่งที่คุณหมายถึง 

I’m afraid I don’t understand.

恐怕我还不明白你的意思。

Kǒng pà wǒ hái bù míng bái nǐ de yì si.

 

เจ้านายต้องการให้ฉันทำงานล่วงเวลา

The boss wants me to do some extra work.

老板要我加班。

Lǎo bǎn yào wǒ jiā bān.

 

ฉันจำใจต้องอยู่ที่สำนักงาน 

I’ll have to stay at the office.

我不得不留在办公室。

Wǒ bù dé bù liú zài bàn gōng shì.

 

ฉันไม่รู้ว่าจะเสร็จเมื่อไหร่

I don’t know when I‘ll finish.

不知道什么时候才能结束。

Bù zhī dào shén me shí hòu cái néng jié shù.



💘💘💘💘💘




Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม