แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 动心 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 动心 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


หนทางอะไร 

What way?

什么路?

Shén me lù?

 

รบกวนพี่นางฟ้า ชี้แนะหนทางให้ฉันด้วยเถอะนะ 

Please, the beautiful fairy, show me the way.

麻烦仙女姐姐给我指指路呗。

fan xiān nǚ jiě jiě gěi wǒ zhǐ zhǐ lù bei.

 


หนทางนั้นเรียกว่า เลิกเล่นลูกไม้ 

The way is giving up tricks.

那条路就叫“放弃套路”。

Nà tiáo lù jiù jiào “fàng qì tào lù”.

 


ฉันดูออกว่าเธอกำลังปกป้องตัวเอง อย่างระมัดระวัง ไม่ทุ่มเทก็ไม่เจ็บปวด

I can see that she was carefully protecting herself. No giving, no harming.

我能看得出来她是小心翼翼地在保护自己。不付出就没有受伤。

Wǒ néng kàn de chū lái tā shì xiǎo xīn yì yì de zài bǎo hù zì jǐ. Bú fù chū jiù méi yǒu shòu shāng.

 


แต่ตามที่ฉันเข้าใจ เขาไม่เคยรู้สึกหวั่นไหวและใจเต้นเลย 

But as far as I know. She has not even been touched.

但是据我了解她都没有动心,动情过。

Dàn shì jù wǒ liǎo jiě tā dōu méi yǒu dòng xīn, dòng qíng guò.

 


ถึงเขาจะมีกำแพงในใจหนามากแค่ไหน ตราบใดที่คุณพยายาม มันก็จะมีหนทางไปอยู่ดี 

No matter how thick her heart wall is as long as you try there will be a way to follow.

即便她心墙再厚 ,只要你努力也是有路可循的。

Jí biàn tā xīn qiáng zài hòu, zhǐ yào nǐ nǔ lì yě shì yǒu lù kě xún de.

 


คุณอยู่ที่ไหนไม่ต้องบอกฉันก็ได้ ฉันไม่ใช่สามีเธอสักหน่อย 

Don’t tell me where you are. I’m not your husband.

你在哪儿不用告诉我。我又不是你老公。

Nǐ zài nǎr bú yòng gào sù wǒ. Wǒ yòu bú shì nǐ lǎo gōng.

 


สรุปว่ามีเรื่องอะไรกันแน่ 

Come on, what’s the problem?

说吧,到底什么问题?

Shuō ba, dào dǐ shén me wèn tí?

 


ถือว่าฉันเข้าข้างตัวเอง ที่นึกว่าตอนนี้ใครบางคนกำลังต้องการกุนซือมาตอบข้อข้องใจซะอีก

It’s me who flatter myself. I thought someone needed a military division urgently to answer his questions.

算我自作多情。我还以为某人现在急需一个军事答疑解惑呢。

Suàn wǒ zì zuò duō qíng. Wǒ hái yǐ wéi mǒu rén xiàn zài jí xū yí gè jūn shì dá yí jiě huò ne.

*自作多情 

Zì zuò duō qíng 

คิดเข้าข้างตัวเองฝ่ายเดียว 

 

พูดมาเลย ไลฟ์โค้ชของคุณอยู่ตรงนี้แล้ว 

Come on, your life mentor is in place.

说吧,你的人生导师已就位。

Shuō ba, nǐ de rén shēng dǎo shī yǐ jiù wèi.

 

บอกความฝันของคุณมา 

Talk about your dream.

说出你的梦想。

Shuō chū nǐ de mèng xiǎng.

 


บอกความกังวลใจของคุณมา 

Talk about your confusion.

说出你的困惑。

Shuō chū nǐ de kùn huò.



💘💘💘💘




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


อย่าลงไม้ลงมือสิ 

Don’t beat me.

别动手打人。

Bié dòng shǒu dǎ rén.

 



ฉันไม่ได้อยากรู้เรื่องส่วนตัวของคุณ 

I don’t want to know about your personal affairs.

我不想了解你的私人。

Wǒ bù xiǎng liǎo jiě nǐ de sī rén.

 



คุณยิ้มแล้วดูดีออก 

You look pretty with a smile.

你笑起来挺好看的。

Nǐ xiào qǐ lái tǐng hǎo kàn de.

 




เธอไปดูสิว่านั่นคืออะไร 

Go and see what it is.

去看看那是什么?

Nǐ qù kàn kan nà shì shén me?

 



ล้างมือเสร็จแล้วก็มากินข้าวเถอะ 

Come and have dinner after washing your hands.

洗完手就过来吃饭吧。

Xǐ wán shǒu jiù guò lái chī fàn ba.

 


คุณบอกไว้ไม่ใช่เหรอ ว่าบ้านต้องมีความรู้สึกว่าเป็นบ้าน  

Didn’t you say that home should enable us feel like home.

你不是说了吗?家要有家的感觉。

Nǐ bú shì shuō le ma? Jiā yào yǒu jiā de gǎn jué.

 

 

การกินข้าวไม่ใช่เพียงแค่การรับประทานอาหาร แต่ยิ่งเป็นโอกาสที่ระหว่างคนในครอบครัวได้สื่อสารพูดคุยกัน 

Eating is not only about getting food, but also an opportunity for family to communicate.

吃饭不仅仅是摄取食物,更是家人之间交流的机会。

Chī fàn bù jǐn jǐn shì shè qǔ shí wù, gèng shì jiā rén zhī jiān jiāo liú de jī huì.

 


ทำไมฉันต้องทำแบบนั้นด้วย 

Why would I do that?

我为什么要那样做?

Wǒ wèi shén me yào nà yàng zuò?

 



พี่ชาย นี่มันยุคไหนแล้ว 

Big brother, what era is it?

大哥,什么年代了?

Dàgē, shén me nián dài le?

 


ถ้าคุณหวั่นไหวกับฉันแล้ว  

If I get you tempted.

要是你对我动心了。

Yào shì nǐ duì wǒ dòng xīn le.

 


เป็นผู้หญิงเจ้าเล่ห์ที่มายั่วยวนคุณ  

That I am a person with over-weight scheming who seduces you.

我呢就是一个勾引你的的心机女。

Wǒ ne jiù shì yí gè gōu yǐn nǐ de de xīn jī nǚ.

*心机女

Xīn jī nǚ 

ผู้หญิงเจ้าเล่ห์

 



ทำไมคุณถึงไม่คิดว่าฉันทำด้วยความจริงใจล่ะ 

Why don’t you think I really love you ?

你为什么不觉得我是真心的。

Nǐ wèi shén me bù jué dé wǒ shì zhēn xīn de.





🍁🍁🍁🍁🍁




Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม