บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 动手动脚

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  บ้านของพวกเรามีขนบธรรมเนียมอยู่ ผู้หญิงเป็นหัวหน้าในบ้าน   We have a tradition in our family. The man provides, the woman does the chores. 我们家有个优良的传统。男主外女主内。 Wǒ men jiā yǒu gè yōu liáng de chuán tǒng. Nán zhǔ wài nǚ zhǔ nèi. คุณเองก็ไม่ต้องเกร็งด้วยเหมือนกัน  You don’t need to be so nervous, either. 你也不用这么拘束。 * 拘束 Jū shù   บังคับ ;   เก้ๆกังๆ ; เกร็ง ไม่ต้องเกร็ง ทำตัวตามสบาย   Don’t be so nervous, relax! 你别这么拘束,放松点。 Nǐ bié zhè me jū shù, fàng sōng diǎn. แล้วคุณบิดไปบิดมาทำไม  Why are you fidgeting with your fingers? 你扭扭捏捏的在干吗? Nǐ niǔ niǔ niē niē de zài gàn ma? คุณแต่งเรื่องพวกนี้มาทำไม   Why did you lie to me? 你编这些瞎话干吗? Nǐ biān zhè xiē xiā huà gàn ma? คุณลงไม้ลงมือกับฉันจนชินจนจะเอาเปรียบฉันแล้วเหรอเนี่ย   You are quite used to smacking me around, are you taking advantage of me? 你对我动手动脚习惯了,占我便宜是吧? Nǐ duì wǒ dòng shǒu dòng jiǎo xí guàn le, zhàn wǒ pián yí shì ba? วันนี้ควบคุมสติไม่ได้   I lost cont...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  อย่ามารุ่มร่ามกับฉันนะ   Keep your hands off me. 别跟我动手动脚的。 Bié gēn wǒ dòng shǒu dòng jiǎo de.   คนที่ชอบรุ่มร่ามดูเหมือนจะไม่ใช่ฉันนะ   It seems it’s not me who likes to do things. 喜欢动手动脚的好像不是我吧。 Xǐ huān dòng shǒu dòng jiǎo de hǎo xiàng b ú shì wǒ ba.   ที่จริงแล้วคุณชอบที่จะเห็นฉันขายหน้าใช่ไหม   Actually you’re enjoying making me look like a fool. 其实更享受看我出丑吧。 Qí shí gèng xiǎng shòu kàn wǒ chū chǒu ba.   คิดไม่ถึงว่าคุณจะมีอคติกับฉันขนาดนี้   I didn’t expect you have such a strong prejudice against me. 想不到你对我这么大的偏见。 Xiǎng b ú dào nǐ duì wǒ zhè me dà de piān jiàn.   พูดไปก็ไม่อายหรอก   It’s not shameful. 说出去,不丢人。 Shuō chū qù, bù diū rén.   ฉันทำแบบนี้ก็ถือว่าช่วยผดุงคุณธรรม   I’m enforcing justice on behalf of Heaven. 我这么做也是替天行道。 Wǒ zhè me zuò yě shì tì tiān xíng dào.   ทำไมขี้สงสัยจัง   You’re that curious? 好奇心这么重? Hào qí xīn zhè me zhòng?   เรื่องที่คุณพูดมา ฉันรู้สึกมีอะไรแปลก...