แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 动摇 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 动摇 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ดูเหมือนจะเป็นดังนี้ 

It seems so.

似乎是如此。

Sì hū shì rú cǐ.



ตามหลักควรจะเป็นเช่นนั้น 

Rightly so. 

理当如此。

Lǐ dāng rú cǐ.

 

เพื่อนมักจะคอยช่วยเหลือซึ่งกันและกัน ซึ่งตามหลักแล้วควรจะเป็นเช่นนั้น  

Friends always help each other, and rightly so. 

朋友之间互相帮助,理当如此。

Péng yǒu zhī jiān hù xiāng bang zhù, lǐ dāng rú cǐ.

 

เป็นดังที่คุณพูด 

As you said.

如你所说。

Rú nǐ suǒ shuō.

 

เป็นอย่างที่คุณพูดเลยว่านี่เป็นงานปาร์ตี้สุดเจ๋ง

As you say, this is a cool party. 

如你所说,这是个很棒的派对。

Rú nǐ suǒ shuō, zhè shì gè hěn bàng de pài duì.

 

เป็นอย่างที่คุณพูดเลย ดูเหมือนเขาจะหวั่นไหว

He seemed to roll with it as you say. 

如你所说他似乎有动摇。

Rú nǐ suǒ shuō tā sì hū yǒu dòng yáo.

 


ดูผู้ชายคนนั้นสิ เขาผอมไหม 

Look at that man. Is he thin?

瞧那个男人。他瘦吗?

Qiáo nà gè nán rén. Tā shòu ma?

 

ให้พวกเราหาทางหลอกถามความจริงจากเขา

Let's try to draw the secret out of him. 

让我们想法儿套他的话。

Ràng wǒmen xiǎngfǎ er tào tā dehuà

* 

Tào 

หลอกถาม(ความจริง)ล้วงเอาความจริง 


 

ก่อนข้ามถนนให้มองดูรถที่ผ่านไปมาให้ดี

Look carefully before you cross the street.

过马路前要仔细看清来往车辆。

Guò mǎ lù qián yào zǐ xì kàn qīng lái wǎng chē liàng.

 


สถานการณ์ก็เป็นเช่นนี้

That's how it is.

情况就是这样。

Qíng kuàng jiù shì zhè yàng.

 


สถานการณ์ก็เป็นเช่นนี้  เพราะนี่คือคำสั่ง

That's what's happening, that's the order.

情况就是这样,这是命令。

Qíng kuàng jiù shì zhè yàng, zhè shì mìng lìng.



ฉันคิดว่านั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นที่นี่

And I think that is what is going on here. 

我认为这里的情况就是这样。

Wǒ rèn wéi zhè lǐ de qíng kuàng jiù shì zhè yàng

 


ตอนนี้ฉันคิดว่าสถานการณ์อาจจะเป็นอย่างนี้ก็ได้ 

Now I wonder this is the way it is. 

现在我想,也许情况就是这样了。

Xiàn zài wǒ xiǎng, yě xǔ qíng kuàng jiù shì zhè yàng le. 


💖💖💖💖



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ใบหน้าของเขาปรากฏรอยยิ้ม 

There was a smile on his face.

他的脸上露出了笑容。

Tā de liǎn shàng lù chū le xiào róng.

 

ใบหน้าของเธอปรากฏรอยยิ้มอันสดใส 

A smile brightened her face.

她的脸上露出了灿烂的笑容。

Tā de liǎn shàng lù chū le càn làn de xiào róng. 

 

ใบหน้าของเขาปรากฏสีรอยยิ้มแบบเจื่อนๆ 

There was a wry smile on his face.

他的脸上露出苦笑。

Tā de liǎn shàng lù chū kǔ xiào.

 

ถ้าคุณไม่ระวังอาจจะเกิดปัญหาขึ้นมาก็ได้

If you don't pay attention, something will go wrong.

你不注意,会出问题的。

Nǐ bú zhù yì, huì chū wèn tí de.

 

คุณมักจะคิดถึงเธอ อาจจะเกิดปัญหาขึ้นมาได้

Missing her all the time, you'll get into trouble. 

你老想着她,会出问题的。

Nǐ lǎo xiǎng zhe tā, huì chū wèn tí de.

 

อย่าคิดที่จะปัดภาระมาให้ฉัน 

Don't try to blame me.

别想把责任推给我。

Bié xiǎng bǎ zé rèn tuī gěi wǒ.


พวกเขาอยากจะปัดภาระมาให้ฉัน

They're trying to pin the blame on me! 

他们想把责任推给我!

men xiǎng bǎ zé rèn tuī gěi wǒ!

 

อย่ายัดเยียดปัญหามาให้ฉัน 

Don't dump your troubles on me! 

别把你的麻烦推给我。

Bié bǎ nǐ de má fan tuī gěi wǒ.

 

พวกเราได้ยินจากปากของเขาเอง

We have heard it from his own lips. 

他亲口所说的,我们都亲自听见了。

Tā qīn kǒu suǒ shuō de, wǒ men dōu qīn zì tīng jiànle.

 

เขาบอกฉันว่าเขาได้ยินมาจากคุณ

He told me you said so yourself. 

他告诉我是听你亲口说的。

Tā gào sù wǒ shì tīng nǐ qīn kǒu shuō de.

 

เขาบอกฉันด้วยตัวเองเลยนะ 

He told me this himself. 

这是他亲口告诉我的。

Zhè shì tā qīn kǒu gào sù wǒ de.

 

การตัดสินใจของเขาไม่เคยหวั่นไหว 

His determination never wavered.

他的决心从不动摇。

Tā de jué xīn cóng bú dòng yáo.

 

ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นฉันจะไม่หวั่นไหว

No matter what happens, I will stand still. 

无论发生什么,我将毫不动摇。

lùn fā shēng shén me, wǒ jiāng háo bú dòng yáo. 

 

🍁🍁🍁🍁🍁


ประโยคภาษาจีน




ประโยคภาษาจีน 

🌷🌷🌷



被打得死去活来。/被打得半生半死。
Bèi dǎ dé sǐ qù huó lái./ Bèi dǎ de bàn shēng bàn sǐ.
ถูกตีเกือบปางตาย

死去活来 
Sǐ qù huó lái  
(ถูกตี) สะบักสะบอม จนเกือบตายไป ;
(โศกเศร้าเสียใจ)ปิ่มว่าจะขาดใจตาย;
 (โศกเศร้าเสียใจและร้องไห้)ปิ่มว่าน้ำตาจะเป็นสายเลือด




哭得死去活来。
Kū dé sǐ qù huó lái.
ร้องไห้น้ำตาปางจะเป็นสายเลือด



只不过是个神话。
Zhǐ bù guò shì gè shén huà.
ก็เป็นแค่ตำนานเท่านั้น



这当然瞒不过他的眼睛。
Zhè dāng rán mán bù guò tā de yǎn jīng.
แน่นอนนี่ย่อมจะปิดให้รอดจากสายตาของเขาไปไม่ได้



你年纪也不小,该懂些什么了。
Nǐ nián jì yě bù xiǎo, gāi dǒng xiē shén me le.
คุณก็อายุปูนนี้แล้ว ควรจะรู้อะไรเป็นอะไรบ้าง



他的决心从不动摇。
Tā de jué xīn cóng bù dòng yáo.
การตัดสินใจของเขาไม่เคยหวั่นไหว



他准确地说明这件事。
Tā zhǔn què de shuō míng zhè jiàn shì.
เขาอธิบายเรื่องนี้ได้อย่างตรงเป๋ง



选他当组长。
Xuǎn tā dāng zǔ zhǎng.
เลือกเขาเป็นหัวหน้าทีม



因为天黑,我把他当做你。
Yīn wéi tiān hēi, wǒ bǎ tā dàng zuò nǐ.
เพราะมืดฉันก็เลยมองเขาเป็นคุณไป



我把你作为知己朋友,才跟你这样随便地交谈。
Wǒ bǎ nǐ zuò wéi zhī jǐ péng yǒu, cái gēn nǐ zhè yàng suí biàn de jiāo tán.
ฉันถือว่าคุณเป็นเพื่อนสนิทจึงได้คุยกับคุณเรื่อยเปื่อยเช่นนี้



把他人当自家人看待。
Bǎ tā rén dāng zì jiā rén kàn dài.
ถือว่าเขาเป็นคนในครอบครัวเดียวกัน



你因为他对你撒了个谎就气得不顾一切了。
Nǐ yīn wèi tā duì nǐ sā le gè huǎng jiù qì de bù gù yī qiè le.
เพราะว่าเขาโกหกคุณคุณก็เลยโกรธจนไม่คำนึงถึงอะไรทั้งสิ้น

不顾一切 
Bù gù yī qiè 
ไม่คำนึงถึงอะไรทั้งสิ้น
ไม่ฟังอีร้าค่าอีรม



她很固执,跟他讲也是白搭。
Tā hěn gù zhi, gēn tā jiǎng yě shì bái dā.
เขาเป็นคนรั้นจะพูดเหตุผลไปอย่างไรก็เหนื่อยเปล่าอยู่ดี

白搭 
Bái dā 
ไม่มีประโยชน์  ;
ใช้การไม่ได้ ;
ไม่บังเกิดผล


他自夸他是权威。
Tā zì kuā tā shì quán wēi.
เขาคุยโวว่าเขาเป็นผู้มีอิทธิพล
自夸 
kuā  
คุยโวโอ้อวด ;
โอ้อวด

权威 
Quán wēi 
ผู้มีอิทธิพล
บุคคลผู้ทรงเดียรติภูมิ ;
บุคคลผู้มีบารมี




刚才看见的不是他,是我眼岔了。
Gāng cái kàn jiàn de bù shì tā, shì wǒ yǎn chà le.
ที่เห็นเมื่อกี้นะไม่ใช่เขา ตาฉันฝาดไป
眼岔 
Yǎn chà
ตาฝาด
เห็นผิดไป ;
จำคนผิดไป



她工作能力很强。
Tā gōng zuò néng lì hěn qiáng.
เธอมีฝีมือในการทำงานสูงมาก



那是我们的日子过得很紧巴巴的。
Nà shì wǒ men de rì zi guò dé hěn jǐn bā bā de.
ระหว่างนั้นชีวิตของเราฝืดเคืองมาก
紧巴巴
Jǐn bā bā
ตึงเปรี๊ยะ
อัตคัดขัดสน;
 ฝืดเคือง




他手头总是紧巴巴的。
Tā shǒu tóu zǒng shì jǐn bā bā de.
การเงินของเขามักจะอัตคัดขัดสนอยู่เสมอ



他答应得很勉强。
Tā dā yìng dé hěn miǎn qiáng.
เขารักปากอย่างฝืนไม่ได้



随身带一点零用钱。
Suí shēn dài yī diǎn líng yòng qián.
พกเงินติดกระเป๋านิดหน่อย





🐶🐶🐶🐶🐶

Basic Expressions for Dialogues---Requests 请求用语

  请求用语 Qǐngqiú yòngyǔ   Requests 1 A: Excuse me, could you spare me a few minutes? 劳驾,你能为我抽出几分钟时间吗? Láojià, nǐ néng wéi wǒ chōuchū...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม