แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 勉强 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 勉强 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เด็กอย่างคุณ ทำไมถึงได้ใจแคบแบบนี้นะ 

Good lord, why are you so stubborn?

你这小孩怎么这么死心眼呢?

Nǐ zhè xiǎo hái zěn me zhè me sǐ xīn yǎn ne?

 


มันเป็นคำแฝงคุณเข้าใจไหม 

Take a hint, would you?

潜台词你懂不懂?

Qián tái cí nǐ dǒng bù dǒng?

*潜台词 

Qián tái cí 

บทละครที่ซ่องแฝง (หมายถึง บทละครที่นักแสดงไม่ได้กล่าวออกมา แต่ทิ้งไว้เพื่อให้ผู้ชมละครได้ตีความหมายเอาเอง)  ; 

คำพูดแฝง

 


ฝืนไปก็ไม่มีประโยชน์ 

Don’t force something to happen.

勉强就没意思了。

Miǎn qiáng jiù méi si le.

 


ฉันแค่ตื่นเต้นนิดหน่อย ไม่ได้หรือไง 

I’m just eager to see them, Okay?

我就紧张一下,不行吗?

Wǒ jiù jǐn zhāng yí xià, bù xíng ma?

 


อย่ากดดัน ทำใจให้เป็นปกติ 

Ignore the pressure. Take it easy.

别有压力,平常心。

Bié yǒu yā lì, píng cháng xīn.

 


อย่าปลอบฉันเหมือนเด็กๆสิ 

Don’t patronize me okay?

别把我当小姑娘哄了。

Bié bǎ wǒ dāng xiǎo gū niáng hǒng le.




💕💕💕💕





ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณไม่ไหวก็อย่าฝืนเลย 

Don’t push yourself too hard.

你不行就别勉强。

Nǐ bù háng jiù bié miǎn qiáng.

 

ถือว่าฟาดเคราะห์ก็แล้วกัน 

Consider it a learning experience.

你就当是攒人品了。

Nǐ jiù dāng shì zǎn rén pǐn le.

 

ปัญหาต้องอยู่ที่ไอ้เด็กบ้านั่นแน่ 

It’s definitely that idiot’s problem.

肯定是那臭小子的问题。

Kěn dìng shì nà chòu xiǎo zi de wèn tí.

 

สิ่งที่ผู้หญิงไม่ควรทำที่สุด ก็คือการดูถูกตัวเอง 

The last thing girls should do is blame themselves.

女孩子最不应该做的,就是否定你自己。

Nǚ hái zi zuì  bù yīng gāi zuò de, jiù shì fǒu dìng nǐ zì jǐ.

 

คุณนี่มันดวงผู้ชายเฮงซวยอะไรเนี่ย 

I feel so bad for you.

你这什么渣男命啊?

Nǐ zhè shén me zhā nán mìng a?

 

ในที่สุดก็เจอคนที่ซวยกว่าฉันแล้ว 

Finally I met someone who’s unluckier than me.

终于遇到比我还倒霉的了。

Zhōng yú yù dào bǐ wǒ hái dǎo méi de le.

 


ไม่ใช่ผลงานของฉันคนเดียว 

I didn't do it alone.

不是我一个人的功劳。

Bú shì wǒ yí gè rén de gōng láo.



💔💔💔💔




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ยอดฝีมือ 

Brilliant.

高手。

Gāo shǒu.

 

เก็บของมาครบเลยนะเนี่ย 

It’ s all packed up.

收拾得还挺全。

Shōu shí de hái tǐng quán.

 

อย่าประเมินความสามารถในการเรียนรู้และแยกแยะของเด็กๆต่ำเกินไปเด็ดขาด 

Don’t underestimate children’s ability to learn and to discriminate differences.

千万不要低估了小朋友的学习和分辨能力。         

Qiān wàn bú yào dī gū le xiǎo péng yǒu de xué xí hé fēn biàn néng lì.

 

ฉันมีเรื่องอยากคุยกับคุณ 

I have something to say.

我有话想要对你说。

Wǒ yǒu huà xiǎng yào duì nǐ shuō.

 

เรื่องของความรู้สึก มันฝืนกันไม่ได้ 

Forced love does not last.

感情的事情勉强不来的。        

Gǎn qíng de shì qíng miǎn qiáng bù lái de.

 

ดูเหมือนคุณเนี่ยไม่รู้เกี่ยวกับเสน่ห์ของฉันเลยนะเนี่ย 

It seems that you know nothing about my charm.

看来你是对我的魅力一无所知。

Kàn lái nǐ shì duì wǒ de mèi lì yī wú suǒ zhī.

 

ถ้าเขายังไม่มีแฟน ฉันจะแนะนำให้เขาสักคน  

If he doesn’t have a girlfriend. I’ll introduce one to him.

他要是没有女朋友的话,我给他介绍一个。                     

Tā yào shì méi yǒu nǚ péng yǒu de huà, wǒ gěi tā jiè shào yí gè.

 

ไม่ต้องมาทำตัวน่าสงสาร 

No need to play pathetic.

不要装可怜了。

Bú yào zhuāng kě lián le.

 

ฉันทำให้คุณเข้าใจผิดอะไรหรือเปล่า 

Do I cause you some misunderstanding?

是我给你造成什么误会了吗?

Shì wǒ gěi nǐ zào chéng shén me wù huì le ma?

 

เขามีอะไรต้องขอบคุณด้วย 

What can he thank you for?

他有什么好谢呀?

Tā yǒu shén me hǎo xiè ya?

 

ทำให้ฉันคิดอะไรดีๆออก 

It gives me a good idea.

倒是给我出了一个好点子。

Dào shì gěi wǒ chū le yí gè hǎo diǎn zi.

 

งั้นฉันขอพูดตรงๆเลยแล้วกันนะ

I’ll say it directly.

那我就直接一点吧。

Nà wǒ jiù zhí jiē yì diǎn ba.

 


💦💦💦💦




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันไม่รู้จักเขาดีนัก

I don’t know him very well.

我不太了解他。

Wǒ bú tài liǎo jiě tā.

 

ในเมืองที่แปลกถิ่นนั้น คุณจะหลงทางได้ง่ายมาก 

 It’s very easy to lose your way in a strange city.

在一个陌生的城市里,你很容易迷路。

Zài yí gè mò shēng de chéng shì lǐ, nǐ hěn róng yì mí lù.

 


ฉันเข้าบ้านไม่ได้เพราะฉันทำกุญแจหายระหว่างทางกลับบ้าน 

I can’t enter my house because I’ve lost my key on my way home.

我进不了自己的房子,因为在回家的路上我把钥匙丢了。

Wǒ jìn bù liǎo zì jǐ de fáng zi, yīn wèi zài huí jiā de lù shàng wǒ bǎ yào shi diū le.

 


มีรองเท้าแบบนี้หรือเปล่า 

Do you have any shoes like these?

像这样的鞋你们有吗?

Xiàng zhè yàng de xié nǐ men yǒu ma?

 

เมื่อคืนคุณได้ดูทีวีหรือเปล่า 

Did you watch the TV last night?

你昨晚看电视了吗?

Nǐ zuó wǎn kàn diàn shì le ma?

 


เธอซื้อรองเท้าเมื่อสองเดือนที่แล้ว 

She bought she shoes two months ago.

她两个月之前买的鞋。

Tā liǎng gè yuè zhī qián mǎi de xié.

 


พวกเราพบเขาครั้งแรกในปี2015 

 We first met him in 2015.

我们2015年初次见到他。

men 2015 nián chū cì jiàn dào tā.

 

เธอทำความสะอาดตู้กับข้าวเมื่อวานนี้ 

She dusted the cupboard the day before yesterday.

她前天清扫了橱柜。

Tā qián tiān qīng sǎo le chú guì.

 

แต่ผู้หญิงมักสวมรองเท้าที่ไม่สบายตัว

But women always wear uncomfortable shoes!

可是女人们总是穿不舒适的鞋子。

shì nǚ rén men zǒng shì chuān bú shū shì de xié zi.

 

เธอไม่เคยใส่น้ำหอมเลย

She never wears perfume.

她从不用香水。

Tā cóng bú yòng xiāng shuǐ.

 

เขามีรอยยิ้มที่มีความสุขบนใบหน้า 

He’s wearing a cheerful smile.

他面带着快活的微笑。

Tā miàn dài zhe kuài huo de wéi xiào.

*快活 

Kuài huo 

เป็นสุข;

เป็นสุขใจ

 

เธอบอกว่าเธอมีความสุข แต่รอยยิ้มของเธอกลับยิ้มแบบฝืนใจ

She said she was enjoying herself but her smile was forced. 

她说自己很快活,但是她的笑容很勉强。

Tā shuō zì jǐ hěn kuài huo, dàn shì tā de xiào róng hěn miǎn qiáng.

 

 

 

💦💦💦💦💦💦


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ขอบคุณสำหรับความปรารถนาดีของคุณ

Thank you for your kindness.

谢谢你的好意。

Xiè xiè nǐ de hǎo yì.

 


ขอบคุณสำหรับความปรารถนาดีของคุณ  แต่ฉันเดินกลับบ้านได้ 

Thanks for your offer, but I can walk home. 

谢谢你的好意,不过我可以走回去。

Xiè xiè nǐ de hǎo yì, bú guò wǒ kě yǐ zǒu huí qù.

 


ขอบคุณสำหรับความปรารถนาดีของคุณ  ขอฉันคิดดูก่อนนะ

Thank you for your kindness. I'll think about it. 

谢谢你的好意。我会考虑一下的。

Xiè xiè nǐ de hǎo yì. Wǒ huì kǎo lǜ yí xià de. 

 

ฉันอยากจะขอบคุณทุกคนอย่างจริงใจ

I want to thank everyone from the bottom of my heart.

我要衷心感谢每一个人。

Wǒ yào zhōng xīn gǎn xiè měi yí gè rén.

*衷心

 Zhōng xīn 

จริงใจ; 

อย่างจริงใจ

 

ฉันไม่ทำเรื่องเรื่องนี้อย่างเด็ดขาด 

I'll never do this sort of thing.

我决不干这种事。

Wǒ jué bù gān zhè zhǒng shì.


 

ถ้าเป็นความปรารถนาของคุณแล้ว ฉันจะทำมันเอง 

I'll take this one, if you want. 

要是你愿意的话,我来干这个。

Yào shì nǐ yuàn yì de huà, wǒ lái gàn zhè ge. 

 

ถ้าเป็นความปรารถนาของคุณแล้ว ฉันยินดีจะไปกับคุณ

If you want. I'd be happy to go with you. 

要是你愿意,我很乐意跟你一起去。

Yào shì nǐ yuàn yì, wǒ hěn lè yì gēn nǐ yì qǐ qù.

 

ถ้าคุณไม่ต้องการอยู่ที่นี่ เราก็จะไม่บังคับคุณ

We don't need you around here if you don't wanna be here. 

要是你不愿意在这,我们不勉强你。

Yàoshì nǐ bú yuàn yì zài zhè, wǒ men bù miǎn qiáng nǐ. 

 


เขาอยากจะพูดว่าเขาเป็นคนที่ไม่เป็นที่ปรารถนา (ไม่เป็นที่นิยม)

He's trying to say he was unpopular. 

他想说他是个不受欢迎的人。

Tā xiǎng shuō tā shì gè bú shòu huān yíng de rén.

 


เธอมักจะพูดถึงคุณเสมอ  

She often remembers you in our talks. 

她常常念叨着你。

Tā cháng chang niàn dāo zhe nǐ. 

*念叨 

Niàn dāo 

ปรารถ; 

มักจะพูดถึงเสมอ; 

พูดถึงอยู่ตลอดเวลา

 

ไม่มีเรื่องประเภททำนองนี้อย่างเด็ดขาด

There's no such thing!

根本没有那么回事!

Gēn běn méi yǒu nà me huí shì!

 

เรื่องนี้พอจะปรึกษากันได้

That can be settled through discussion. 

这事好商量。

Zhè shì hǎo shāng liang.

 

💘💘💘💘


Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม