แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 化妆 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 化妆 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


วันนี้ฉันแต่งหน้าไม่โอเคเหรอ 

Is my makeup bad?

我今天是化妆不对吗?

Wǒ jīn tiān shì huà zhuāng bú duì ma?

 

เป็นครั้งแรกที่ฉันถูกปฏิเสธเลยนะเนี่ย  

I got rejected for the first time.

我这头一回搭讪被人拒绝。

Wǒ zhè tóu yì huí dā shàn bèi rén jù jué.

*搭讪 

Dā shàn 

การพูดคุยเพื่อจีบ

การพูดคุยเพื่อตีสนิท (จีบ)

 

ไม่ว่าใครที่มีใจรับผิดชอบ ก็ต้องทำแบบนี้ 

Whoever has the sense of responsibility would do the same.

换做任何一个有责任心的人都会这么做。

Huàn zuò rèn hé yí gè yǒu zé rèn xīn de rén dōu huì zhè me zuò.

 


คุณว่างๆก็ไปทำความค้นเคยเอานะ 

Get familiar with it when you are free.

等你闲了自己去熟悉熟悉。

Děng nǐ xián le zì jǐ qù shú xi shú xi.

 


ไม่เจอกันหลายปี เจ้าเด็กนี่ดูเป็นผู้เป็นคนสักที 

We haven’t met for years. He’s really like something.

几年没见。这小子总算有点人样了。

Jǐ nián méi jiàn. Zhè xiǎo zi zǒng suàn yǒu diǎn rén yàng le.

 


นี่เราพูดถึงคนๆเดียวกันหรือเปล่า 

Are we talking about the same guy?

我们说的是一个人吗?

Wǒ men shuō de shì yí gè rén ma?

 


บางทีจากนี้คงไม่ได้เจอกันอีก 

We can never meet again, I think.

可能以后也见不到了吧。

Kě néng yǐ hòu yě jiàn bú dào le ba.

 


การเจอกันอีกครั้งไม่เคยเกิดขึ้นเพราะความบังเอิญ 

To meet again is nothing incidental.

重逢从来不是随机发生的。

Chóng féng cóng lái bú shì suí jī fā shēng de.

 


การเจอกันอีกครั้งเป็นเพราะว่ามีคนอยู่คนหนึ่งที่ไม่ยอมแพ้ที่จะรอ 

It’s because someone has been waiting there.

重逢是因为总有一个人不肯放弃等。

Chóng féng shì yīn wèi zǒng yǒu yí gè rén bù kěn fàng qì děng.

 


ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมคุณเอาแต่หลบฉันตลอด 

Why are you hiding from me?

我不清楚你为什么总是躲着我?

Wǒ bù qīng chǔ nǐ wèi shén me zǒng shì duǒ zhe wǒ?


 

ไม่ใช่หลบ แค่เลี่ยง 

Not hiding, but avoiding you.

不是躲,是避开。

Bú shì duǒ, shì bì kāi.

 


คุณไปโน้มน้าวพวกเขาอีกทีนะ 

Go try to convince them again.

你再去那边劝一次。

Nǐ zài qù nà biān quàn yí cì.



💖💖💖💖




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เธอมักจะอาบน้ำเย็นเสมอ 

She always washes in cold water.

她总是用冷水洗澡。

Tā zǒng shì yòng lěng shuǐ xǐ zǎo.

 

เช็ดตัวให้แห้ง 

Dry yourself off with a towel.

用毛巾擦干身体。

Yòng máojīn cā gān shēntǐ.

 

เธอยังอาบน้ำอยู่เลย

She's still in the bath. 

她还在洗澡呢。

Tā hái zài xǐzǎo ne.

 

 

เธอไม่มีแต่งหน้าแม้ลิปสติกก็ไม่ได้ทาแม้แต่นิดเดียว

She wore no make-up, not even a dab of lipstick.

她没有化妆,甚至连一点儿口红都没涂。

Tā méi yǒu huà zhuāng, shèn zhì lián yì diǎnr kǒu hóng dōu méi tú.

 

ปกติแล้วเธอไม่ค่อยจะแต่งหน้าสักเท่าไหร่

Normally she wore little make-up.

她一般不怎么化妆。

Tā yì bān bù zěn me huà zhuāng.

 

เธอใช้เวลากับการแต่งหน้ามากเกินไป

She spent too much time making herself up.

她在化妆上花去了太多时间。

Tā zài huà zhuāng shàng huā qù le tài duō shí jiān.

 

 

เธอแต่งหน้าเข้มเกินไป 

She wears far too much paint. 

她化妆太浓。

Tā huà zhuāng tài nóng.

 

เดี๋ยวก่อนกระเป๋าเครื่องสำอางของฉันอยู่ที่ไหน

Hold on. Where's my makeup bag?

等等,我的化妆包呢?

Děng děng, wǒ de huà zhuāng bāo ne?


💗💗💗💗💗


ประโยคภาษาจีนในชีวิตประจำวัน – ก่อนจะออกจากบ้าน 出门前


ประโยคภาษาจีนในชีวิตประจำวัน  
ก่อนจะออกจากบ้าน
出门前

รูปภาพจาก pixabay.com


每天醒来的第一件事就是刷牙洗脸。
Měi tiān xǐng lái de dì yī jiàn shì jiù shì shuā yá xǐ liǎn.
สิ่งแรกที่ตื่นขึ้นมาในทุกวันคือการแปรงฟันและล้างหน้า


我正准备洗脸。
Wǒ zhèng zhǔn bèi xǐ liǎn.
ฉันกำลังเตรียมจะล้างหน้า


我需要洗洗脸清醒一下。
Wǒ xū yào xǐ xǐ liǎn qīng xǐng yí xià.
ฉันต้องล้างหน้าให้หายง่วง 


我得去洗脸了。
Wǒ děi qù xǐ liǎn le.
ฉันต้องไปล้างหน้าแล้ว


我需要花点时间刷牙。
Wǒ xū yào huā diǎn shí jiān shuā yá.
ฉันแปรงฟันนาน 


每天早上我用洁牙线。
Měi tiān zǎo shang wǒ  yòng jié yá xiàn.
ฉันใช้ไหมขัดฟันทุกเช้า 

洁牙线
Jié yá xiàn 
ไหมขัดฟัน 


รูปภาพจาก pixabay.com


卫生间里有人。
Wèi shēng jiān lǐ yǒu rén.
มีคนอยู่ในห้องน้ำ 


今天早上我没有时间洗头了。
Jīn tiān zǎo shang wǒ méi yǒu shí jiān xǐ tóu le.
เมื่อเช้าฉันรีบเลยไม่มีเวลาสระผม


我得梳头。
Wǒ děi shū tóu.
ฉันต้องหวีผม 


是该理发的时间了。
Shì gāi lǐ fà de shí jiān le.
ใกล้ถึงเวลาต้องตัดผมแล้ว 


把睡衣收好。
Bǎ shuìyī shōu hǎo.
เก็บชุดนอนให้ดี 


รูปภาพจาก pixabay.com



我要化妆。
Wǒ yào huà zhuāng.
ฉันต้องแต่งหน้า 


我该戴哪条领带?
Wǒ gāi dài nǎ tiáo lǐng dài?
ฉันจะผูกเนกไทเส้นไหนดี 


穿什么好呢?
Chuān shén me hǎo ne?
ฉันควรใส่ชุดไหนดี 

随便你!
Suí biàn nǐ!
แล้วแต่คุณเลย



รูปภาพจาก pixabay.com


你能帮我准备早餐吗?
Nǐ néng bāng wǒ zhǔnbèi zǎocān ma?
คุณช่วยเตรียมอาหารเช้าให้ฉันหน่อยได้ไหม



你的早餐准备好了。
Nǐ de zǎocān zhǔnbèi hǎole.
อาหารเช้าของคุณพร้อมแล้ว 



该吃早饭了!
Gāi chī zǎo fàn le!
ได้เวลาทานอาหารเช้าแล้ว



绝对不要错过早餐。
Jué duì bú yào cuò guò zǎo cān.
อย่าพลาดอาหารเช้าเชียว  



帮我拿报纸好吗?
Bāng wǒ ná bàozhǐ hǎo ma?
คุณช่วยไปเอาหนังสือพิมพ์ให้หน่อยได้ไหม 



能给我点儿零花钱吗?
Néng gěi wǒ diǎnr líng huā qián ma?
คุณให้เงินค่าขนมฉันได้ไหม



零花钱
Líng huā qián  
เงินค่าขนม (เงินใช้จ่ายเบ็ดเตล็ด)



我是用咖啡来提神的。
Wǒ shì yòng kā fēi lái tí shén de.
กาแฟทำให้ฉันตาสว่าง 


รูปภาพจาก pixabay.com


出门前要吃早餐。
Chū mén qián yào chī zǎo cān.
ก่อนออกจากบ้านต้องกินข้าวเช้า 



没吃早餐让我觉得好虚弱。
Méi chī zǎo cān ràng wǒ jué dé hǎo xū ruò.
การไม่กินอาหารเช้าทำให้ฉันรู้สึกอ่อนแอ


我从来不吃早餐。
Wǒ cóng lái bù chī zǎo cān.
ฉันไม่เคยทานอาหารเช้า


我早上什么也不想吃。
Wǒ zǎo shang shén me yě bù xiǎng chī.
เช้านี้ฉันไม่อยากกินอาหารเลย 


我早餐吃得很少!
Wǒ zǎocān chī dé hěn shǎo!
มื้อเช้าฉันทานไม่เยอะ


我早上只喝咖啡。
Wǒ zǎo shang zhǐ hē kā fēi.
ตอนเช้าฉันดื่มแค่กาแฟเท่านั้น


不吃早餐对你的健康不好。
Bù chī zǎo cān duì nǐ de jiàn kāng bù hǎo.
การไม่กินอาหารเช้าไม่ดีต่อสุขภาพของคุณ



รูปภาพจาก pixabay.com


饭盒带了吗?
Fàn hé dài le ma?
กล่องข้าวเอามาหรือยัง 


你今天会很晚回来吗?
Nǐ jīn tiān huì hěn wǎn huí lái ma?
วันนี้คุณจะกลับมาดึกหรือเปล่า 


和平常一样。
Hé píng cháng yí yàng.
ก็เหมือนปกติแหละ



你今天几点回来?
Nǐ jīn tiān jǐ diǎn huí lái?
วันนี้คุณจะกลับบ้านกี่โมง 

รูปภาพจาก pixabay.com


你锁门了吗?
Nǐ suǒ mén le ma?
คุณล็อคประตูแล้วหรือยัง



出门的时候,别忘记锁门。
Chū mén de shí hòu, bié wàng jì suǒ mén.
ก่อนออกจากบ้านอย่าลืมล็อคประตู



没忘了什么东西吧?
Méi wàng le shén me dōng xi ba?
ไม่ลืมอะไรใช่ไหม


我要走了!
Wǒ yào zǒu le!
ฉันไปแล้วนะ 



 💦💦💦💦



Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม