แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 化脓 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 化脓 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีน

 



淌了一口水。

Tǎng le yī kǒu shuǐ.

น้ำลายฟูมปาก

 

Tǎng  

ไหลลงข้างล่าง



直说出来吧。

Zhí shuō chū lái ba.

พูดตรงๆออกมาเถิด



天气太热,身上直淌汗。

Tiān qì tài rè, shēn shàng zhí tǎng hàn.

อากาศร้อนเกินไป จนเหงื่อไหลพลักๆ



伤口化脓。

Shāng kǒu huà nóng.

บาดแผลเป็นหนอง

化脓 

Huà nóng  

เป็นหนอง

กลายเป็นหนอง



他保证不顾一切危险完成任务。

Tā bǎo zhèng bù gù yī qiè wéi xiǎn wán chéng rèn wù.

เขารับรองว่าจะทำงานให้เสร็จโดยไม่คำนึงถึงอันตรายใด ๆ


我们说了话是算数的。

Wǒ men shuō le huà shì suàn shǔ de.

พวกเราพูดคำไหนก็คำนั้น



他真是我一生的祸害。

Tā zhēn shì wǒ yī shēng de huò hài.

เขาเป็นต้นเหตุของความหายนะในชีวิตของฉันจริงๆ

祸害 

Huò hài 

บุคคลที่ก่อให้เกิดความหายนะ ;

สิ่งที่ก่อให้เกิดภัยพิบัติ



他的成功不是一下子得来的。

Tā de chéng gōng bù shì yī xià zi dé lái de.

ความสำเร็จของเขาไม่ใช่ว่าจะได้มาในชั่วระยะเวลาอันสั้น

一下子 

Yī xià zi 

ชั่วระยะเวลาอันสั้น ;

ประเดี๋ยวเดียว;

พรวดพราด



解决这个问题不可操之过急。

Jiě jué zhè ge wèn tí bù kě cāo zhī guò jí.

แก้ปัญหานี้อย่าได้ทำอย่างผลีผลาม

操之过急 

Cāo zhī guò jí 

หุนหันพลันแล่นเกินไป

ใจร้อนเกินไป

ผลีผลาม



这个人鬼鬼崇崇在干什么?

Zhè ge rén guǐ guǐ chóng chóng zài gàn shén me?

คนๆนี้ผลุบๆโผล่ๆไม่รู้ว่าเขาวางแผนจะทำอะไร

鬼鬼崇崇 

Guǐ guǐ chóng chóng 

ลับๆล่อๆ ;

ผลุบๆโผล่ๆ

 


🍀🍀🍀






ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


อาจจะถูกก็ได้นะ 

It may be been right.

也可能是对的。

 Yě kě néng shì duì de

 

แม่มักจะกังวลมากเกินไปและมันทำให้เธออ้อนล้าโรยแรง 

Mum always worries too much and it makes her tired.

妈妈总是度过忧虑,而这使他疲惫。 

Mā ma zǒng shì dù guò yōu lǜ, ér zhè shǐ tā pí  bèi.

 

เธอกังวลว่าเธออาจจะตกงานในไม่ช้า 

She’s worried that she might lose her job soon.

她担心也许很快她就会丢掉她现在的工作。

Tā dān xīn yě xǔ hěn kuài tā jiù huì diū diào tā xiàn zài de gōng zuò.

 

สุขภาพของเขาแย่ลง คุณไม่เป็นห่วงเลยใช่ไหม

Doesn’t it worry you that his health is becoming worse?

他的身体越来越差,你不担心吗?

Tā de shēn tǐ yuè lái yuè chà, nǐ bù dān xīn ma?

                                                                                                       

เธอมักจะกวนเขาเพื่อขอของขวัญ 

She is always worrying him for presents.

她总是缠着他要礼物。

Tā zǒng shì chán zhe tā yào lǐ wù.

*

 Chán

กวน; 

ดื้อ ;

รบกวน ;

รัดตัว

 

แผลเป็นหนอง 

The wound is purulent.

伤口化脓。

Shāng kǒu huà nóng.

化脓 

Huà nóng  

เป็นหนอง

กลายเป็นหนอง

 

เขารับรองว่าจะทำงานให้เสร็จโดยไม่คำนึงถึงอันตรายใด ๆ

He promised to finish the task regardless of any danger.

他保证不顾一切危险完成任务。

Tā bǎo zhèng bú gù yí qiè wéi xiǎn wán chéng rèn wù.

 

หมอได้บอกว่าคนไข้ปลอดภัยแล้ว 

The doctor said the patient was out of danger.

医生说病人已经脱离危险为了。

Yīshēng shuō bìngrén yǐjīng tuōlí wéixiǎn wéi le.

*脱离 

Tuō lí 

หลุดพ้น

รอดพ้น(จากสิ่งแวดล้อมหรือสภาพบางประการ) 

*脱离危险 

Tuō lí wéi xiǎn

พ้นจากอันตราย

 

ไม่ต้องกังวล ฉันสามารถดูแลตัวเองได้ 

Don’t worry about me—I can look after myself.

别担心—我会照顾好自己的。

Bié dān xīn—wǒ huì zhào gù hǎo zì jǐ de.

 

แพทย์แนะนำให้เขาดูแลสุขภาพ 

The doctor advised him to look after his health.

医生建议他要注意自己的健康。

 Yī shēng jiàn yì tā yào zhù yì zì jǐ de jiàn kāng.

 

เขามักจะเปลี่ยนใจอยู่เสมอ 

He often changes his mind.

他经常改变主意。

Tā jīng cháng gǎi biàn zhǔ yì.

 

 

💖💘💘💖



Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม