แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 十全十美 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 十全十美 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คนเราน่ะไม่มีใครเพอร์เฟกต์ที่สุดหรอก 

No one is perfect.

人真没有十全十美的。

Rén zhēn méi yǒu shí quán shí měi de.

 


คุณไม่จำเป็นต้องให้รางวัลฉันเป็นพิเศษหรอกน่ะ 

You don’t need to give me bonus.

你不用特意奖励我。

Nǐ bú yòng tè yì jiǎng lì wǒ.

 


คุณก็รู้อยู่แล้ว  ทั้งหมดนี้ล้วนเป็นข้ออ้าง 

You know my feeling. They are all excuses.

你都清楚的。这些都是借口。

Nǐ dōu qīng chǔ de. Zhè xiē dōu shì jiè kǒu.

 


แล้วถ้ามีคนสารภาพรักกับคุณแบบนี้ 

If someone tells you that he like you in this way. Would you like that?

那如果有人跟你这样告白。你会喜欢吗?

Nà rú guǒ yǒu rén gēn nǐ zhè yàng gào bái. Nǐ huì xǐ huān ma?


 

มีคนอื่นอยู่ด้วยคงจะรู้สึกอึดอัด 

It will be awkward if there are somebody else.

有别人在场会感觉很尴尬。

Yǒu bié rén zài chǎng huì gǎn jué hěn gān gà.

 


ฉันคิดว่าความรู้สึกเป็นเรื่องของคนสองคน 

I think relationship is about two people.

我觉得感情是两个人的事。

Wǒ jué dé gǎn qíng shì liǎng gè rén de shì.

 


ไม่ว่าคุณจะรู้สึกยังไงกับฉัน ฉันเชื่อว่านั่นเป็นเพียงอารมณ์ชั่ววูบ 

No matter how do you feel about me? I believe it’s just the heat of the moment.

不管你对我是什么感觉。我相信那只是一时的冲动。

guǎn nǐ duì wǒ shì shén me gǎn jué. Wǒ xiāng xìn nà zhǐ shì yì shí de chōng dòng.

 


ดูเหมือนว่าพ่อแม่ทุกคนบนโลกใบนี้เก่งเรื่องชอบควบคุมเหมือนกันหมด 

It seems that all parents under heaven are all controlling.

看来全天下的父母掌控欲都是一样强。

Kàn lái quán tiān xià de fù mǔ zhǎng kòng yù dōu shì yí yàng qiáng.

 


ผู้หญิงดื่มนมดีต่อผิวพรรณ 

It’s good for girl to drink milk.

女生喝牛奶对皮肤好。

shēng hē niú nǎi duì pí fu hǎo.

 


จริงๆนะ เมื่อกี้ฉันเกือบหัวใจวายแล้ว 

I’m serious. I was on the brink of heart attack.

真的。我刚才差点没心梗过去。

Zhēn de. Wǒ gang cái chà diǎn méi xīn gěng guò qù.

*心梗 

Xīn gěng 

กล้ามเนื้อหัวใจตาย (心肌梗死)

 


คุณอยากได้บ้านสวัสดิการไม่ใช่เหรอ 

You want the welfare house, don’t you?

你不是想要福利房吗?

Nǐ bú shì xiǎng yào fú lì fáng ma?

 


นี่คุณกำลังฉวยโอกาสตอนคนอื่นลำบากอยู่นะ 

You are taking advantage of my perilous state.

你这是趁人之危吧。

Nǐ zhè shì chèn rén zhī wēi ba.

* 趁人之危 

Chèn rén zhī wēi 

ฉวยโอกาสตอนคนอื่นลำบาก; 

ฉวยโอกาสตอนคนอื่นเดือดร้อน




💘💘💘💘




สุภาษิต สำนวนจีน ที่มีตัวเลขมาเกี่ยวข้อง 六、七、八、九、十



 ในบทความนี้จะนำเอาคำว่า  六、七、八、九 、十 ที่เป็นสุภาษิต สำนวนจีนที่เราจะเจอได้บ่อยๆมารวบรวมและนำมาฝาก


六亲不认
Liù qīn bú rèn 
ไม่ไว้หน้าใคร


六神无主
Liù shén wú zhǔ  
ตกตะลึงพรึงเพริดไปหมด; อกสั่นขวัญหายไปหมด(อวัยวะทั้ง 6หัวใจ ปอด ตับ ไต ม้าม ดี )


七手八脚
Qī shǒu bā jiǎo  
คนละไม้คนละมือ


七窍生烟
Qī qiào shēng yān 
เดือดเป็นฟืนเป็นไฟ


七情六欲
qíng liù  
อารมณ์ความรู้สึกความปรารถนาแบบปุถุชนทั่วไป (ความรู้สึก7 อย่างคือ ความสุข ความโกรธ ความกังวล ความคิด ความเศร้า ความกลัวและความตกใจ ส่วนความปรารถนาหรืออยากของมนุษย์นั้นก็มี 6อย่างด้วยกัน คือ ตา หู จมูก ลิ้น กายและใจ)


七拼八凑
Qī pīn bā còu 
ผสมผเสกัน ;จับโน่นจับนี่มาผสมกัน


七颠八倒
Qī diān bā dǎo 
 ล้มระเนระนาด


七零八落
Qī líng bā luò  
เรี่ยราด; เกลื่อกลาด


七上八下
Qī shàng bā xià 
ใจคอไม่ดี ;ใจเต้นตุ้มๆต๋อมๆ 


七扭八歪
Qī niǔ bā wāi  
บิดไปบิดมา


七折八扣
Qī zhé bā kòu 
หักแล้วหักอีก


七嘴八舌
Qī zuǐ bā shé 
คนละปาก คนละคำ


乱七八糟
Luàn qī bā zāo 
เละเทะ;  ยุ่งเหยิง

不管三七二十一
Bù guǎn sān qī èr shí yī 
ไม่สนอะไรทั้งนั้น



八拜之交
bài zhī jiāo 
ความสัมพันธ์ที่เป็นพี่เป็นน้องร่วมคำสาบานกัน; พี่น้องร่วมสาบาน


八九不离十
Bā jiǔ bù lí shí 
ใกล้เคียง (สภาพความเป็นจริง) ;ห่างกันไม่มาก; เกือบจะตรงกันเป๊ะ


八面玲珑
miàn líng lóng  
ละมุนละม่อมไปทั่วทุกด้าน; เข้าได้ทุกฝ่าย


八面威风
Bā miàn wēi fēng  
องอาจผึ่งผาย; สง่าผ่าเผย


八仙过海
xiān guò hǎi  
ต่างคนต่างก็มีวิธีการของตน ;ต่างคนต่างก็มีความสามารถของตน; ต่างคนต่างก็ใช้ความสามารถเข้าแข่งขันกัน (แปดเซียนข้ามทะเล)


八字没一撇
zì méi yì piē 
ยังไม่ได้เริ่ม; เรื่องราวที่ยังไม่มีท่าทีที่จะเกิดขึ้น


九九归一
Jiǔ jiǔ guī yī 
ว่าไปว่ามาก็เข้าล็อคเดิม


九牛二虎之力
Jiǔ niú èr hǔ zhī lì  
พลังมหาศาล(พลังของวัวเก้าตัวและเสือสองตัว)


九牛一毛
Jiǔ niú yì máo  
ขนหน้าแข้งไม่ร่วง; นิดเดียว


九死一生
Jiǔ sǐ yì shēng   
รอดจากปากเหยี่ยวปากกา


九霄云外
Jiǔ xiāo yún wài
เลิกใส่ใจ; ไม่สนใจ


十拿九稳
Shí jiǔ wěn 
มั่นใจมาก ;มั่นใจเป็นอย่างยิ่ง


十全十美
Shí quán shí měi 
สมบูรณ์แบบ ;ดีหมดจดงดงาม 


十有八九
Shí yǒu bā jiǔ 
ต้อง…แน่ๆ (จาก10ส่วนเป็นไปได้8-9)


十万火急
Shí wàn huǒ  
รีบด่วนมาก; เร่งด่วนมาก


💦💦💦💦

Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม