บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 半夜三更

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  นี่ไม่ใช่ของเก่าหรอก คุณถูกหลอกแล้ว   This isn't a genuine antique ─ you've been done.  这不是真正的古董。你上当了。 Zhè bùshì zhēn zhèng de gǔ dǒng.Nǐ shàng dàng le.   上当 Shàng dàng   ถูกต้ม ;   หลงกล ; เสียท่า 古董 Gǔ dǒng   ของเก่า ;   ของโบราณ    ฉันเกรงว่าคุณจะถูกหลอกแล้วหละ I'm afraid you've been had.  恐怕你上当了。 Kǒng pà nǐ shàng dàng le.   พวกคุณตกเสียท่าแล้ว You have fallen into the trap.  你们可上当了。 Nǐ men kě shàng dàng le.   เชอะ พูดบ้าๆบอๆไปได้   Bah! That's nonsense!  呸,胡说八道。 Pēi, hú shuō bā dào.   胡说八道  Hú shuō bā dào   พูดจาเหลวไหล ; พูดซี้ซั้ว ;   พูดบ้าๆบอๆ ;   พูดส่งเดช   คุณลองดมซิว่ากลิ่นอะไร   What do you smell? 你闻一闻这是什么味道? Nǐ wén y ì wén zhè shì shén me wèi dào?     ลองทำดูสักสามสี่วันก่อน   Let's do ...

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน (32) 👇👇👇👇 你闻一闻这是什么味道? Nǐ wén yī wén zhè shì shén me wèi dào? คุณลองดมซิว่ากลิ่นอะไร 半夜三更,你起来干什么? Bàn yè sān gēng, nǐ qǐ lái gàn shén me? ดึกดื่นเที่ยงคืนแล้ว คุณยังลุกขึ้นมาทำอะไร 半夜三更  Bàn yè sān gēng   ดึกดื่นเที่ยงคืน 这两兄弟一直谈到半夜。 Zhè liǎng xiōng dì yī zhí tán dào bàn yè. พี่น้องคู่นี้คุยกันจนถึงดึกดื่นเที่ยงคืน 我们把他争取过来了。 Wǒ men bǎ tā zhēng qǔ guò lái le. พวกเราดึงเขามาเป็นพวกแล้ว 争取  Zhēng qǔ  ช่วงชิง ; พยายาม 别这样固执啦! Bié zhè yàng gù zhi la! อย่าดื้อดึงอยู่อย่างนี้เลย 有要事待理。 Yǒu yào shì dài lǐ. มีเรื่องสำคัญที่จะต้องดำเนินการ 我到处打听你的消息。 Wǒ dào chù dǎ tīng nǐ de xiāo xi. ฉันเที่ยวสืบข่าวของคุณไปทั่ว 到处打听  Dào chù dǎ tīng  เที่ยวสืบดูไปทั่ว 这个人样子真凶。 Zhè ge rén yàng zi zhēn xiōng. คนนี้ท่าทางดุจริงๆ 你看这个办法好不好? Nǐ kàn zhè ge bàn fǎ hǎo bù hǎo? คุณดูซิว่าวิธีการนี้ดีหรือไม่ดี 先做几天看看。 Xiān zuò jǐ tiān kàn kan. ลองทำดูสักสามส...