บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 双倍的伤害

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  มันก็ไม่แน่หรอก   That’s not necessarily true. 那可不一定。 Nà kě bù y í dìng.   ช่างเถอะ คิดซะว่าฉันไม่ได้พูด   Forget it. 算了,当我没说。 Suàn le, dāng wǒ méi shuō.   เขาไม่ได้พูดอะไรเลย   He said nothing. 他什么都没说。 Tā shén me dōu méi shuō.   ตอนนี้คุณไม่มีปฏิกิริยาโต้ตอบ ถ้าไม่นับว่าเป็นท่าทีที่ไร้ความรับผิดชอบ ก็ถือว่าคุณกำลังปฏิเสธเธอ  The fact that you don’t respond to her now as well as your irresponsible attitude is refusing her love. 你现在不回应,不作为,不负责的态度就是在拒绝她。 Nǐ xiàn zài bù huí yīng, b ú zuò wéi, b ú fù zé de tài dù jiù shì zài jù jué tā.   ถ้าคุณไม่สามารถชอบเธอได้อย่างจริงจัง มันจะเป็นการทำร้ายเธอสองเท่า   If you can’t be serious to her love the damage to her would be doubled. 你如果不认真地喜欢她。对她那是双倍的伤害。 Nǐ rú guǒ b ú rèn zhēn de xǐ huān tā. Duì tā nà shì shuāng bèi de shāng hài.   คุณไม่รู้อะไรเอาซะเลย   You don’t know at all. 你根本就不懂。 Nǐ gēn běn jiù bù dǒng.   ผู้ชายรอบๆตัวเธอฉั...